< امثال 2 >
ای پسر من اگر سخنان مرا قبول مینمودی و اوامر مرا نزد خود نگاه میداشتی، | ۱ 1 |
Сине мој, ако примиш речи моје, и заповести моје сахраниш код себе,
تاگوش خود را به حکمت فرا گیری و دل خود را به فطانت مایل گردانی، | ۲ 2 |
Да пази ухо твоје на мудрост, и пригнеш срце своје к разуму,
اگر فهم را دعوت میکردی و آواز خود را به فطانت بلندمی نمودی، | ۳ 3 |
Ако призовеш мудрост, и к разуму подигнеш глас свој,
اگر آن را مثل نقره میطلبیدی ومانند خزانه های مخفی جستجو میکردی، | ۴ 4 |
Ако га устражиш као сребро, и као сакривено благо ако добро устражиш;
آنگاه ترس خداوند را میفهمیدی، و معرفت خدا را حاصل مینمودی. | ۵ 5 |
Тада ћеш разумети страх Господњи, и познање Божије наћи ћеш.
زیرا خداوندحکمت را میبخشد، و از دهان وی معرفت وفطانت صادر میشود. | ۶ 6 |
Јер Господ даје мудрост, из Његових уста долази знање и разум.
به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره میکند و برای آنانی که درکاملیت سلوک مینمایند، سپر میباشد، | ۷ 7 |
Чува правима шта доиста јесте, штит је онима који ходе у безазлености,
تاطریقهای انصاف را محافظت نماید و طریق مقدسان خویش را نگاه دارد. | ۸ 8 |
Да би се држали стаза правих, а Он чува пут светаца својих.
پس آنگاه عدالت و انصاف را میفهمیدی، و استقامت و هر طریق نیکو را. | ۹ 9 |
Тада ћеш разумети правду и суд и шта је право, и сваки добри пут.
زیرا که حکمت به دل تو داخل میشد و معرفت نزد جان تو عزیزمی گشت. | ۱۰ 10 |
Кад дође мудрост у срце твоје, и знање омили души твојој,
تمیز، تو را محافظت مینمود، وفطانت، تو را نگاه میداشت، | ۱۱ 11 |
Помњивост ће пазити на те, разум ће те чувати,
تا تو را از راه شریر رهایی بخشد، و از کسانی که به سخنان کج متکلم میشوند. | ۱۲ 12 |
Избављајући те од зла пута, од људи који говоре опаке ствари,
که راههای راستی را ترک میکنند، و به طریقهای تاریکی سالک میشوند. | ۱۳ 13 |
Који остављају праве путе да иду путевима мрачним,
از عمل بد خشنودند، و از دروغهای شریرخرسندند. | ۱۴ 14 |
Који се радују зло чинећи, и играју у злим опачинама;
که در راههای خود معوجند، و درطریقهای خویش کج رو میباشند. | ۱۵ 15 |
Којих су путеви криви, и сами су опаки на стазама својим;
تا تو را اززن اجنبی رهایی بخشد، و از زن بیگانهای که سخنان تملقآمیز میگوید؛ | ۱۶ 16 |
Избављајући те од жене туђе, од туђинке, која ласка својим речима,
که مصاحب جوانی خود را ترک کرده، و عهد خدای خویش را فراموش نموده است. | ۱۷ 17 |
Која оставља вођу младости своје, и заборавља завет Бога свог.
زیرا خانه او به موت فرو میرود و طریقهای او به مردگان. | ۱۸ 18 |
Јер к смрти води дом њен, и к мртвима стазе њене.
کسانی که نزد وی روند برنخواهند گشت، و به طریقهای حیات نخواهند رسید. | ۱۹ 19 |
Ко год уђе к њој не враћа се, нити излази на пут животни.
تا به راه صالحان سلوک نمایی و طریقهای عادلان را نگاه داری. | ۲۰ 20 |
Зато ходи путем добрих, и држи се стаза праведничких.
زیراکه راستان در زمین ساکن خواهند شد، و کاملان در آن باقی خواهند ماند. | ۲۱ 21 |
Јер ће праведници наставати на земљи, и безазлени ће остати на њој.
لیکن شریران از زمین منقطع خواهند شد، و ریشه خیانتکاران از آن کنده خواهد گشت. | ۲۲ 22 |
А безбожни ће се истребити са земље, и безаконици ће се ишчупати из ње.