< امثال 2 >

ای پسر من اگر سخنان مرا قبول می‌نمودی و اوامر مرا نزد خود نگاه می‌داشتی، ۱ 1
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
تاگوش خود را به حکمت فرا گیری و دل خود را به فطانت مایل گردانی، ۲ 2
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
اگر فهم را دعوت می‌کردی و آواز خود را به فطانت بلندمی نمودی، ۳ 3
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
اگر آن را مثل نقره می‌طلبیدی ومانند خزانه های مخفی جستجو می‌کردی، ۴ 4
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
آنگاه ترس خداوند را می‌فهمیدی، و معرفت خدا را حاصل می‌نمودی. ۵ 5
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
زیرا خداوندحکمت را می‌بخشد، و از دهان وی معرفت وفطانت صادر می‌شود. ۶ 6
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره می‌کند و برای آنانی که درکاملیت سلوک می‌نمایند، سپر می‌باشد، ۷ 7
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
تاطریقهای انصاف را محافظت نماید و طریق مقدسان خویش را نگاه دارد. ۸ 8
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
پس آنگاه عدالت و انصاف را می‌فهمیدی، و استقامت و هر طریق نیکو را. ۹ 9
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
زیرا که حکمت به دل تو داخل می‌شد و معرفت نزد جان تو عزیزمی گشت. ۱۰ 10
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
تمیز، تو را محافظت می‌نمود، وفطانت، تو را نگاه می‌داشت، ۱۱ 11
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
تا تو را از راه شریر رهایی بخشد، و از کسانی که به سخنان کج متکلم می‌شوند. ۱۲ 12
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
که راههای راستی را ترک می‌کنند، و به طریقهای تاریکی سالک می‌شوند. ۱۳ 13
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
از عمل بد خشنودند، و از دروغهای شریرخرسندند. ۱۴ 14
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
که در راههای خود معوجند، و درطریقهای خویش کج رو می‌باشند. ۱۵ 15
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
تا تو را اززن اجنبی رهایی بخشد، و از زن بیگانه‌ای که سخنان تملق‌آمیز می‌گوید؛ ۱۶ 16
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
که مصاحب جوانی خود را ترک کرده، و عهد خدای خویش را فراموش نموده است. ۱۷ 17
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
زیرا خانه او به موت فرو می‌رود و طریقهای او به مردگان. ۱۸ 18
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
کسانی که نزد وی روند برنخواهند گشت، و به طریقهای حیات نخواهند رسید. ۱۹ 19
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
تا به راه صالحان سلوک نمایی و طریقهای عادلان را نگاه داری. ۲۰ 20
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
زیراکه راستان در زمین ساکن خواهند شد، و کاملان در آن باقی خواهند ماند. ۲۱ 21
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
لیکن شریران از زمین منقطع خواهند شد، و ریشه خیانتکاران از آن کنده خواهد گشت. ۲۲ 22
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.

< امثال 2 >