< امثال 11 >

ترازوی با تقلب نزد خداوند مکروه است، اما سنگ تمام پسندیده او است. ۱ 1
Statera dolosa, abominatio est apud Dominum: et pondus æquum, voluntas eius.
چون تکبر می‌آید خجالت می‌آید، اما حکمت با متواضعان است. ۲ 2
Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia: ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.
کاملیت راستان ایشان را هدایت می‌کند، اماکجی خیانتکاران ایشان را هلاک می‌سازد. ۳ 3
Simplicitas iustorum diriget eos: et supplantatio perversorum vastabit illos.
توانگری در روز غضب منفعت ندارد، اماعدالت از موت رهایی می‌بخشد. ۴ 4
Non proderunt divitiæ in die ultionis: iustitia autem liberabit a morte.
عدالت مرد کامل طریق او را راست می‌سازد، اما شریر از شرارت خود هلاک می‌گردد. ۵ 5
Iustitia simplicis diriget viam eius: et in impietate sua corruet impius.
عدالت راستان ایشان را خلاصی می‌بخشد، اما خیانتکاران در خیانت خود گرفتار می‌شوند. ۶ 6
Iustitia rectorum liberabit eos: et in insidiis suis capientur iniqui.
چون مرد شریر بمیرد امید او نابود می‌گردد، و انتظار زورآوران تلف می‌شود. ۷ 7
Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes: et expectatio solicitorum peribit.
مرد عادل از تنگی خلاص می‌شود و شریربه‌جای او می‌آید. ۸ 8
Iustus de angustia liberatus est: et tradetur impius pro eo.
مرد منافق به دهانش همسایه خود را هلاک می‌سازد، و عادلان به معرفت خویش نجات می‌یابند. ۹ 9
Simulator ore decipit amicum suum: iusti autem liberabuntur scientia.
از سعادتمندی عادلان، شهر شادی می‌کند، و از هلاکت شریران ابتهاج می‌نماید. ۱۰ 10
In bonis iustorum exultabit civitas: et in perditione impiorum erit laudatio.
از برکت راستان، شهر مرتفع می‌شود، اما ازدهان شریران منهدم می‌گردد. ۱۱ 11
Benedictione iustorum exaltabitur civitas: et ore impiorum subvertetur.
کسی‌که همسایه خود را حقیر شماردناقص العقل می‌باشد، اما صاحب فطانت ساکت می‌ماند. ۱۲ 12
Qui despicit amicum suum, indigens corde est: vir autem prudens tacebit.
کسی‌که به نمامی گردش می‌کند، سرها رافاش می‌سازد، اما شخص امین دل، امر را مخفی می‌دارد. ۱۳ 13
Qui ambulat fraudulenter, revelat arcana: qui autem fidelis est animi, celat amici commissum.
جایی که تدبیر نیست مردم می‌افتند، اماسلامتی از کثرت مشیران است. ۱۴ 14
Ubi non est gubernator, populus corruet: salus autem, ubi multa consilia.
کسی‌که برای غریب ضامن شود البته ضررخواهد یافت، و کسی‌که ضمانت را مکروه داردایمن می‌باشد. ۱۵ 15
Affligetur malo, qui fidem facit pro extraneo: qui autem cavet laqueos, securus erit.
زن نیکوسیرت عزت را نگاه می‌دارد، چنانکه زورآوران دولت را محافظت می‌نمایند. ۱۶ 16
Mulier gratiosa inveniet gloriam: et robusti habebunt divitias.
مرد رحیم به خویشتن احسان می‌نماید، امامرد ستم کیش جسد خود را می‌رنجاند. ۱۷ 17
Benefacit animæ suæ vir misericors: qui autem crudelis est, etiam propinquos abiicit.
شریر اجرت فریبنده تحصیل می‌کند، اماکارنده عدالت مزد حقیقی را. ۱۸ 18
Impius facit opus instabile: seminanti autem iustitiam merces fidelis.
چنانکه عدالت مودی به حیات‌است، همچنین هر‌که شرارت را پیروی نماید او را به موت می‌رساند. ۱۹ 19
Clementia præparat vitam: et sectatio malorum mortem.
کج خلقان نزد خداوند مکروهند، اماکاملان طریق پسندیده او می‌باشند. ۲۰ 20
Abominabile Domino cor pravum: et voluntas eius in iis, qui simpliciter ambulant.
یقین شریر مبرا نخواهد شد، اما ذریت عادلان نجات خواهند یافت. ۲۱ 21
Manus in manu non erit innocens malus: semen autem iustorum salvabitur.
زن جمیله بی‌عقل حلقه زرین است در بینی گراز. ۲۲ 22
Circulus aureus in naribus suis, mulier pulchra et fatua.
آرزوی عادلان نیکویی محض است، اماانتظار شریران، غضب می‌باشد. ۲۳ 23
Desiderium iustorum omne bonum est: præstolatio impiorum furor.
هستند که می‌پاشند و بیشتر می‌اندوزند وهستند که زیاده از آنچه شاید نگاه می‌دارند اما به نیازمندی می‌انجامد. ۲۴ 24
Alii dividunt propria, et ditiores fiunt: alii rapiunt non sua, et semper in egestate sunt.
شخص سخی فربه می‌شود، و هر‌که سیراب می‌کند خود نیز سیراب خواهد گشت. ۲۵ 25
Anima, quæ benedicit, impinguabitur: et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.
هر‌که غله را نگاه دارد مردم او را لعنت خواهند کرد، اما بر سر فروشنده آن برکت خواهدبود. ۲۶ 26
Qui abscondit frumenta, maledicetur in populis: benedictio autem super caput vendentium.
کسی‌که نیکویی را بطلبد رضامندی رامی جوید، و هر‌که بدی را بطلبد بر او عارض خواهد شد. ۲۷ 27
Bene consurgit diluculo qui quærit bona: qui autem investigator malorum est, opprimetur ab eis.
کسی‌که بر توانگری خود توکل کند، خواهد افتاد، اما عادلان مثل برگ سبز شکوفه خواهند‌آورد. ۲۸ 28
Qui confidit in divitiis suis, corruet: iusti autem quasi virens folium germinabunt.
هر‌که اهل خانه خود را برنجاند نصیب او باد خواهد بود، و احمق بنده حکیم دلان خواهدشد. ۲۹ 29
Qui conturbat domum suam, possidebit ventos: et qui stultus est, serviet sapienti.
ثمره مرد عادل درخت حیات‌است، وکسی‌که جانها را صید کند حکیم است. ۳۰ 30
Fructus iusti lignum vitæ: et qui suscipit animas, sapiens est.
اینک مرد عادل بر زمین جزا خواهد یافت، پس چند مرتبه زیاده مرد شریر و گناهکار. ۳۱ 31
Si iustus in terra recipit, quanto magis impius et peccator?

< امثال 11 >