< امثال 10 >

امثال سلیمان: پسر حکیم پدر خود رامسرور می‌سازد، اما پسر احمق باعث حزن مادرش می‌شود. ۱ 1
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
گنجهای شرارت منفعت ندارد، اما عدالت از موت رهایی می‌دهد. ۲ 2
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
خداوند جان مرد عادل را نمی گذارد گرسنه بشود، اما آرزوی شریران را باطل می‌سازد. ۳ 3
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
کسی‌که به‌دست سست کار می‌کند فقیرمی گردد، اما دست چابک غنی می‌سازد. ۴ 4
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
کسی‌که در تابستان جمع کند پسر عاقل است، اما کسی‌که در موسم حصاد می‌خوابد، پسر شرم‌آورنده است. ۵ 5
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
بر سر عادلان برکت‌ها است، اما ظلم دهان شریران را می‌پوشاند. ۶ 6
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
یادگار عادلان مبارک است، اما اسم شریران خواهد گندید. ۷ 7
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
دانادل، احکام را قبول می‌کند، اما احمق پرگو تلف خواهد شد. ۸ 8
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
کسی‌که به راستی راه رود، در امنیت سالک گردد، و کسی‌که راه خود را کج می‌سازد آشکارخواهد شد. ۹ 9
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
هر‌که چشمک می‌زند الم می‌رساند، امااحمق پرگو تلف می‌شود. ۱۰ 10
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
دهان عادلان چشمه حیات‌است، اما ظلم دهان شریران را می‌پوشاند. ۱۱ 11
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
بغض نزاعها می‌انگیزاند، اما محبت هر گناه را مستور می‌سازد. ۱۲ 12
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
در لبهای فطانت پیشگان حکمت یافت می‌شود، اما چوب به جهت پشت مردناقص العقل است. ۱۳ 13
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
حکیمان علم را ذخیره می‌کنند، اما دهان احمق نزدیک به هلاکت است. ۱۴ 14
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
اموال دولتمندان شهر حصاردار ایشان می‌باشد، اما بینوایی فقیران هلاکت ایشان است. ۱۵ 15
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
عمل مرد عادل مودی به حیات‌است، امامحصول شریر به گناه می‌انجامد. ۱۶ 16
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
کسی‌که تادیب را نگاه دارد در طریق حیات‌است، اما کسی‌که تنبیه را ترک نماید گمراه می‌شود. ۱۷ 17
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
کسی‌که بغض را می‌پوشاند دروغگومی باشد. کسی‌که بهتان را شیوع دهد احمق است. ۱۸ 18
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
کثرت کلام از گناه خالی نمی باشد، اما آنکه لبهایش را ضبط نماید عاقل است. ۱۹ 19
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
زبان عادلان نقره خالص است، اما دل شریران لاشی ء می‌باشد. ۲۰ 20
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
لبهای عادلان بسیاری را رعایت می‌کند، اما احمقان از بی‌عقلی می‌میرند. ۲۱ 21
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
برکت خداوند دولتمند می‌سازد، و هیچ زحمت بر آن نمی افزاید. ۲۲ 22
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
جاهل در عمل بد اهتزاز دارد، و صاحب فطانت در حکمت. ۲۳ 23
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
خوف شریران به ایشان می‌رسد، و آرزوی عادلان به ایشان عطا خواهد شد. ۲۴ 24
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
مثل گذشتن گردباد، شریر نابود می‌شود، امامرد عادل بنیاد جاودانی است. ۲۵ 25
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
چنانکه سرکه برای دندان و دود برای چشمان است، همچنین است مرد کاهل برای آنانی که او را می‌فرستند. ۲۶ 26
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
ترس خداوند عمر را طویل می‌سازد، اماسالهای شریران کوتاه خواهد شد. ۲۷ 27
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
انتظار عادلان شادمانی است، اما امیدشریران ضایع خواهد شد. ۲۸ 28
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
طریق خداوند به جهت کاملان قلعه است، اما به جهت عاملان شر هلاکت می‌باشد. ۲۹ 29
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
مرد عادل هرگز متحرک نخواهد شد، اماشریران در زمین ساکن نخواهند گشت. ۳۰ 30
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
دهان صدیقان حکمت را می‌رویاند، امازبان دروغگویان از ریشه‌کنده خواهد شد. ۳۱ 31
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
لبهای عادلان به امور مرضیه عارف است، اما دهان شریران پر از دروغ‌ها است. ۳۲ 32
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< امثال 10 >