< اعداد 29 >
«و در روز اول ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد؛ در آن هیچ کار خدمت مکنید و برای شما روز نواختن کرنا باشد. | ۱ 1 |
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
وقربانی سوختنی بجهت عطر خوشبوی خداوندبگذرانید، یک گاو جوان و یک قوچ، و هفت بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۲ 2 |
And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto YHWH; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
و هدیه آردی آنها، سه عشر آرد نرم سرشته شده با روغن برای هر گاو، ودو عشر برای هر قوچ. | ۳ 3 |
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
و یک عشر برای هر بره، از آن هفت بره. | ۴ 4 |
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه تابرای شما کفاره شود. | ۵ 5 |
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
سوای قربانی سوختنی اول ماه و هدیه آردیاش، و قربانی سوختنی دائمی با هدیه آردیاش، با هدایای ریختنی آنهابرحسب قانون آنها تا عطر خوشبو و هدیه آتشین خداوند باشد. | ۶ 6 |
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto YHWH.
«و در روز دهم این ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد. جانهای خود را ذلیل سازید وهیچ کار مکنید. | ۷ 7 |
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
و قربانی سوختنی عطر خوشبوبرای خداوند بگذرانید، یک گاو جوان و یک قوچ و هفت بره نرینه یک ساله که برای شما بیعیب باشند. | ۸ 8 |
But ye shall offer a burnt offering unto YHWH for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
و هدیه آردی آنها سه عشر آرد نرم سرشته شده با روغن برای هر گاو، و دو عشر برای هر قوچ. | ۹ 9 |
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
و یک عشر برای هر بره، از آن هفت بره. | ۱۰ 10 |
A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
و یک بز نر برای قربانی گناه سوای قربانی گناه کفارهای و قربانی سوختنی دائمی با هدیه آردیاش و هدایای ریختنی آنها. | ۱۱ 11 |
One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
«و در روز پانزدهم ماه هفتم، محفل مقدس برای شما باشد، هیچ کار خدمت مکنید و هفت روز برای خداوند عید نگاه دارید. | ۱۲ 12 |
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto YHWH seven days:
و قربانی سوختنی هدیه آتشین عطر خوشبو برای خداوندبگذرانید. سیزده گاو جوان و دو قوچ و چهارده بره نرینه یک ساله که برای شما بیعیب باشند. | ۱۳ 13 |
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto YHWH; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
و بجهت هدیه آردی آنها سه عشر آرد نرم سرشته شده با روغن برای هر گاو از آن سیزده گاو، و دو عشر برای هر قوچ از آن دو قوچ. | ۱۴ 14 |
And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
ویک عشر برای هر بره از آن چهارده بره. | ۱۵ 15 |
And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی، با هدیه آردی و هدیه ریختنی آن. | ۱۶ 16 |
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
«و در روز دوم، دوازده گاو جوان و دو قوچ و چهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۱۷ 17 |
And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
وهدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوهاو قوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۱۸ 18 |
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی با هدیه آردیاش، و هدایای ریختنی آنها. | ۱۹ 19 |
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
«و در روز سوم، یازده گاو جوان و دو قوچ و چهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۲۰ 20 |
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
وهدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوهاو قوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۲۱ 21 |
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه سوای قربانی سوختنی دائمی با هدیه آردیاش و هدیه ریختنی آن. | ۲۲ 22 |
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
«و در روز چهارم ده گاو جوان و دو قوچ وچهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۲۳ 23 |
And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
و هدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوها وقوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۲۴ 24 |
Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
ویک بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی، و هدیه آردیاش و هدیه ریختنی آن. | ۲۵ 25 |
And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
«و در روز پنجم، نه گاو جوان و دو قوچ وچهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۲۶ 26 |
And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
و هدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوها وقوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۲۷ 27 |
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
ویک بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی و هدیه آردیاش و هدیه ریختنی آن. | ۲۸ 28 |
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
«و در روز ششم، هشت گاو جوان و دوقوچ و چهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۲۹ 29 |
And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
وهدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوهاو قوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۳۰ 30 |
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه سوای قربانی سوختنی دائمی و هدیه آردیاش و هدایای ریختنی آن. | ۳۱ 31 |
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
«و در روز هفتم، هفت گاو جوان و دو قوچ و چهارده بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۳۲ 32 |
And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
وهدایای آردی و هدایای ریختنی آنها برای گاوهاو قوچها و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۳۳ 33 |
And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
و یک بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی و هدیه آردیاش و هدیه ریختنی آن. | ۳۴ 34 |
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
«و در روز هشتم، برای شما جشن مقدس باشد؛ هیچ کار خدمت مکنید. | ۳۵ 35 |
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
و قربانی سوختنی هدیه آتشین عطر خوشبو برای خداوندبگذرانید، یک گاو جوان و یک قوچ و هفت بره نرینه یک ساله بیعیب. | ۳۶ 36 |
But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto YHWH: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
و هدایای آردی وهدایای ریختنی آنها برای گاو و قوچ و برهها به شماره آنها برحسب قانون. | ۳۷ 37 |
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
و یک بز نر برای قربانی گناه سوای قربانی سوختنی دائمی، باهدیه آردیاش و هدیه ریختنی آن. | ۳۸ 38 |
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
اینها را شما در موسمهای خود برای خداوند بگذرانید، سوای نذرها و نوافل خودبرای قربانی های سوختنی و هدایای آردی وهدایای ریختنی و ذبایح سلامتی خود.» | ۳۹ 39 |
These things ye shall do unto YHWH in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
پس برحسب هرآنچه خداوند به موسیامر فرموده بود، موسی بنیاسرائیل را اعلام نمود. | ۴۰ 40 |
And Moses told the children of Israel according to all that YHWH commanded Moses.