< اعداد 2 >
و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت: | ۱ 1 |
Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens:
«هر کس از بنیاسرائیل نزد علم ونشان خاندان آبای خویش خیمه زند، در برابر واطراف خیمه اجتماع خیمه زنند. | ۲ 2 |
Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum, castrametabuntur filii Israël, per gyrum tabernaculi fœderis.
و بهجانب مشرق به سوی طلوع آفتاب اهل علم محله یهودابرحسب افواج خود خیمه زنند، و رئیس بنی یهودا نحشون بن عمیناداب باشد. | ۳ 3 |
Ad orientem Judas figet tentoria per turmas exercitus sui: eritque princeps filiorum ejus Nahasson filius Aminadab.
و فوج اوکه از ایشان شمرده شدند هفتاد و چهار هزار وششصد نفر بودند. | ۴ 4 |
Et omnis de stirpe ejus summa pugnantium, septuaginta quatuor millia sexcenti.
و سبط یساکار در پهلوی اوخیمه زنند، و رئیس بنی یساکار نتنائیل بن صوغرباشد. | ۵ 5 |
Juxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanaël filius Suar.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند پنجاه و چهار هزار و چهارصد نفر بودند. | ۶ 6 |
Et omnis numerus pugnatorum ejus quinquaginta quatuor millia quadringenti.
و سبطزبولون و رئیس بنی زبولون الیاب بن حیلون باشد. | ۷ 7 |
In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، پنجاه وهفت هزار و چهارصد نفر بودند. | ۸ 8 |
Omnis de stirpe ejus exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
جمیع شمرده شدگان محله یهودا برحسب افواج ایشان صد و هشتاد و شش هزار و چهارصد نفر بودند. وایشان اول کوچ کنند. | ۹ 9 |
Universi qui in castris Judæ enumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti: et per turmas suas primi egredientur.
و بر جانب جنوب، علم محله روبین برحسب افواج ایشان باشد، و رئیس بنی روبین الیصور بن شدیئور باشد. | ۱۰ 10 |
In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند چهل و شش هزار و پانصد نفر بودند. | ۱۱ 11 |
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
و در پهلوی او سبط شمعون خیمه زنندو رئیس بنی شمعون شلومیئیل بن صوریشدای باشد. | ۱۲ 12 |
Juxta eum castrametati sunt de tribu Simeon: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، پنجاه و نه هزار و سیصد نفر بودند. | ۱۳ 13 |
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
و سبط جادو رئیس بنی جاد الیاساف بن رعوئیل باشد. | ۱۴ 14 |
In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
وفوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه نفر بودند. | ۱۵ 15 |
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
جمیع شمرده شدگان محله روبین برحسب افواج ایشان صد و پنجاه و یک هزار و چهارصد و پنجاه نفربودند و ایشان دوم کوچ کنند. | ۱۶ 16 |
Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas: in secundo loco proficiscentur.
و بعد از آن خیمه اجتماع با محله لاویان درمیان محلهها کوچ کند، چنانکه خیمه میزنند، همچنان هر کس در جای خود نزد علمهای خویش کوچ کنند. | ۱۷ 17 |
Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum, et turmas eorum: quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
و به طرف مغرب، علم محله افرایم برحسب افواج ایشان و رئیس بنی افرایم، الیشمع بن عمیهود باشد. | ۱۸ 18 |
Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل هزار و پانصد نفر بودند. | ۱۹ 19 |
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
و درپهلوی او سبط منسی، و رئیس بنی منسی جملیئیل بن فدهصور باشد. | ۲۰ 20 |
Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
و فوج او که ازایشان شمرده شدند، سی و دو هزار و دویست نفربودند. | ۲۱ 21 |
Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
و سبط بنیامین و رئیس بنی بنیامین، ابیدان بن جدعونی باشد. | ۲۲ 22 |
In tribu filiorum Benjamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، سی و پنج هزار و چهارصد نفربودند. | ۲۳ 23 |
Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
جمیع شمرده شدگان محله افرایم برحسب افواج ایشان، صد و هشت هزار و یکصدنفر بودند، و ایشان سوم کوچ کنند. | ۲۴ 24 |
Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas: tertii proficiscentur.
و به طرف شمال، علم محله دان، برحسب افواج ایشان، و رئیس بنی دان اخیعزر بن عمیشدای باشد. | ۲۵ 25 |
Ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan: quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، شصت و دو هزاروهفت صد نفر بودند. | ۲۶ 26 |
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
ودر پهلوی ایشان سبط اشیر خیمه زنند، و رئیس بنی اشیر فجعیئیل بن عکران باشد. | ۲۷ 27 |
Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser: quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل و یک هزار و پانصدنفر بودند. | ۲۸ 28 |
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
و سبط نفتالی و رئیس بنی نفتالی اخیرع بن عینان باشد. | ۲۹ 29 |
De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، پنجاه و سه هزار و چهارصد نفربودند. | ۳۰ 30 |
Cunctus exercitus pugnatorum ejus, quinquaginta tria millia quadringenti.
جمیع شمرده شدگان محله دان، صد وپنجاه و هفت هزار و ششصد نفر بودند. ایشان نزدعلمهای خود در عقب کوچ کنند. | ۳۱ 31 |
Omnes qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti: et novissimi proficiscentur.
اینانند شمرده شدگان بنیاسرائیل برحسب خاندان آبای ایشان، جمیع شمرده شدگان محلهها موافق افواج ایشان شش صد و سه هزار وپانصد و پنجاه نفر بودند. | ۳۲ 32 |
Hic numerus filiorum Israël, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
اما لاویان چنانکه خداوند به موسیامر فرموده بود، در میان بنیاسرائیل شمرده نشدند. | ۳۳ 33 |
Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël: sic enim præceperat Dominus Moysi.
و بنیاسرائیل موافق هرچه خداوند به موسیامر فرموده بود، عمل نمودند، به اینطورنزد علمهای خود خیمه میزدند و به اینطور هرکس برحسب قبایل خود با خاندان آبای خودکوچ میکردند. | ۳۴ 34 |
Feceruntque filii Israël juxta omnia quæ mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.