< نحمیا 11 >

و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند وسایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفریکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند. ۱ 1
И населише се кнезови народни у Јерусалиму, а остали народ мета жреб да узму једног од десет да седи у јерусалиму светом граду, и осталих девет делова по другим градовима.
و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، مبارک خواندند. ۲ 2
И благослови народ све људе који сами од своје воље присташе да седе у Јерусалиму.
و اینانند سروران بلدانی که دراورشلیم ساکن شدند، (و سایر اسرائیلیان وکاهنان و لاویان و نتینیم و پسران بندگان سلیمان، هر کس در ملک شهر خود، در شهرهای یهوداساکن شدند). ۳ 3
Ово су главари земаљски који се населише у Јерусалиму, а по осталим градовима јудејским настанише се сваки на свом наследству по градовима својим Израиљци свештеници и Левити, Нетинеји и синови слуга Соломунових:
پس در اورشلیم، بعضی از بنی یهودا وبنی بنیامین سکنی گرفتند. و اما از بنی یهودا، عنایاابن عزیا ابن زکریا ابن امریا ابن شفطیا ابن مهللئیل از بنی فارص. ۴ 4
У Јерусалиму, дакле, населише се неки од синова Јудиних и Венијаминових: од синова Јудиних: Атаја син Озије, сина Захарије, сина Амарије, сина Сефатије, сина Малелеиловог, од синова Фаресових;
و معسیا ابن باروک بن کلحوزه ابن حزیا ابن عدایا ابن یویاریب بن زکریا ابن شیلونی. ۵ 5
И Масија, син Варуха сина Холозе сина Азаје, сина Адаје, сина Јојарива сина Захрије, сина Силонијевог;
جمیع بنی فارص که در اورشلیم ساکن شدند، چهار صد و شصت و هشت مرد شجاع بودند. ۶ 6
Свега синова Фаресових што се населише у Јерусалиму, четири стотине и шездесет и осам храбрих људи;
واینانند پسران بنیامین: سلو ابن مشلام بن یوعید بن فدایا ابن قولایا ابن معسیا ابن ایتئیل بن اشعیا. ۷ 7
А између синова Венијаминових: Салуј син Месулама, сина Јоада, сина Федаје, сина Колаје, сина Масија, сина Итила, сина Исаијиног,
وبعد از او جبای و سلای، نه صد و بیست و هشت نفر. ۸ 8
И за њим Гава, Салај девет стотина и двадесет и осам;
و یوئیل بن زکری، رئیس ایشان بود و یهوداابن هسنوآه، رئیس دوم شهر بود. ۹ 9
А Јоило, син Захријев беше над њима, а Јуда син Сенујин беше други над градом;
و از کاهنان، یدعیا ابن یویاریب و یاکین. ۱۰ 10
Од свештеника: Једаја син Јојавов, Јахин,
و سرایا ابن حلقیاابن مشلام بن صادوق بن مرایوت بن اخیطوب رئیس خانه خدا. ۱۱ 11
Сераја син Хелкије, сина Месулама, сина Садока, сина Мерајота, сина Ахитововог, старешина у дому Божјем,
و برادران ایشان که درکارهای خانه مشغول می‌بودند هشتصد و بیست و دو نفر. و عدایا ابن یروحام بن فللیا ابن امصی ابن زکریا ابن فشحور بن ملکیا. ۱۲ 12
А браће њихове што служаху у дому осам стотина и двадесет и два; и Адаја, син Јероама, сина Фелалије, сина Амсија, сина Захарије, сина Пасхора, сина Малхијиног,
و برادران او که روسای آبا بودند، دویست و چهل و دو نفر. وعمشیسای بن عزرئیل بن اخزای بن مشلیموت بن امیر. ۱۳ 13
И браће његове главара у домовима отачким двеста и четрдесет и два; и Амасај, син Азреила, сина Азаја; сина Месилемота, сина Имировог,
و برادرانش که مردان جنگی بودند، صد وبیست و هشت نفر. و زبدیئیل بن هجدولیم رئیس ایشان بود. ۱۴ 14
И браће њихове храбрих људи сто и двадесет и осам, а над њима беше Завдило, син Гедолимов;
و از لاویان شمعیا ابن حشوب بن عزریقام بن حشبیا ابن بونی. ۱۵ 15
И од Левита: Семаја сина Асува сина Азрикама, сина Асавије, сина Вунијевог;
و شبتای و یوزابادبر کارهای خارج خانه خدا از روسای لاویان بودند. ۱۶ 16
И Саветај, и Јозавад беху над послом спољашњим за дом Божји између главара левитских,
و متنیا ابن میکا ابن زبدی بن آساف پیشوای تسبیح که در نماز، حمد بگوید و بقبقیاکه از میان برادرانش رئیس دوم بود و عبدا ابن شموع بن جلال بن یدوتون. ۱۷ 17
А Матанија, син Михе сина Завдија сина Асафовог беше поглавар који почињаше хвалу у молитви, и Ваквукија други између браће своје, и Авда син Салије сина Галала сина Једутуновог;
جمیع لاویان درشهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند. ۱۸ 18
Свега Левита у светом граду беше две стотине и осамдесет и четири;
و دربانان عقوب و طلمون و برادران ایشان که درها را نگاهبانی می‌کردند، صد و هفتاد و دو نفر. ۱۹ 19
А од вратара: Акув, Талмон, и браћа њихова што чуваху стражу на вратима, сто и седамдесет и два;
و سایر اسرائیلیان و کاهنان و لاویان هر کدام در ملک خویش در جمیع شهرهای یهودا (ساکن شدند). ۲۰ 20
А остатак народа Израиљевог, свештеника и Левита беше по свим градовима Јудиним, свак на свом наследству;
و نتینیم در عوفل سکنی گرفتند وصیحا و جشفا روسای نتینیم ۲۱ 21
А Нетинеји населише се у Офилду, и Сиха и Гиспа беху над Нетинејима.
و رئیس لاویان در اورشلیم بر کارهای خانه خدا عزی ابن بانی ابن حشبیا ابن متنیا ابن میکا از پسران آساف که مغنیان بودند، می‌بود. ۲۲ 22
А над Левитима у јерусалиму беше Озија, син Ванија, сина Асавије, сина Матаније, сина Мишиног. Између синова Асафових, певачи беху у служби за дом Божји.
زیرا که درباره ایشان حکمی ازپادشاه بود و فریضه‌ای به جهت مغنیان برای امرهر روز در روزش. ۲۳ 23
Јер беше царева заповест за њих и беше одређена плата певачима за сваки дан.
و فتحیا ابن مشیزبئیل ازبنی زارح بن یهودا از جانب پادشاه برای جمیع امور قوم بود. ۲۴ 24
И Петаја, син Месизавеилов од синова Заре сина Јудиног беше место цара за сваки посао с народом.
و بعضی از بنی یهودا در قصبه هاو نواحی آنها ساکن شدند. در قریه اربع و دهات آن و دیبون و دهات آن و یقبصیئیل و دهات آن. ۲۵ 25
А по селима и пољима њиховим неко од синова Јудиних настани се у Киријат-Арви и засеоцима њеним, и у Дивону и засеоцима његовим, и у Јекавсеилу и селима његовим,
و در یشوع و مولاده و بیت فالط. ۲۶ 26
И у Јесуји и Молади и Вет-Фелету,
و در حصرشوعال و بئرشبع و دهات آن. ۲۷ 27
И у Асар-Суалу и Вирсавеји и засеоцима њеним,
و در صقلغ ومکونه و دهات آن. ۲۸ 28
И у Сиклагу и у Мекони и засеоцима њеним,
و در عین رمون و صرعه ویرموت. ۲۹ 29
И у Ен-Римону и у Сареји и у Јармоту,
و زانوح و عدلام و دهات آنها ولاکیش و نواحی آن و عزیقه و دهات آن. پس ازبئرشبع تا وادی هنوم ساکن شدند. ۳۰ 30
У Заноји, у Одоламу и селима њиховим, у Лахису с пољем његовим, у Азици и засеоцима њеним. И тако се населише од Вирсавеје до долине Емона.
وبنی بنیامین از جبع تا مکماش ساکن شدند. در عیاو بیت یل و دهات آن. ۳۱ 31
А синови Венијаминови населише се од Гаваје у Михамасу и Аји и Ветиљу и засеоцима његовим,
و عناتوت و نوب وعننیه، ۳۲ 32
У Анатоту, у Нову, Ананији,
و حاصور و رامه و جتایم، ۳۳ 33
У Асору, у Рами, у Гитајиму,
و حادیدو صبوعیم و نبلاط، ۳۴ 34
У Адиду, у Севојиму, у Невалату,
و لود و اونو و وادی حراشیم. ۳۵ 35
У Лоду, у Онону, и у долини дрводељској.
و بعضی فرقه های لاویان در یهودا وبنیامین ساکن شدند. ۳۶ 36
А Левити поделише се међу Јудом и Венијамином.

< نحمیا 11 >