< نحمیا 11 >
و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند وسایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفریکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند. | ۱ 1 |
I naseliše se knezovi narodni u Jerusalimu, a ostali narod meta ždrijeb da uzmu jednoga od deset da sjedi u Jerusalimu svetom gradu, a ostalijeh devet dijelova po drugim gradovima.
و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، مبارک خواندند. | ۲ 2 |
I blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristaše da sjede u Jerusalimu.
و اینانند سروران بلدانی که دراورشلیم ساکن شدند، (و سایر اسرائیلیان وکاهنان و لاویان و نتینیم و پسران بندگان سلیمان، هر کس در ملک شهر خود، در شهرهای یهوداساکن شدند). | ۳ 3 |
Ovo su glavari zemaljski koji se naseliše u Jerusalimu, a po ostalijem gradovima Judejskim nastaniše se svaki na svojem našljedstvu po gradovima svojim Izrailjci, sveštenici i Leviti, Netineji i sinovi sluga Solomunovijeh:
پس در اورشلیم، بعضی از بنی یهودا وبنی بنیامین سکنی گرفتند. و اما از بنی یهودا، عنایاابن عزیا ابن زکریا ابن امریا ابن شفطیا ابن مهللئیل از بنی فارص. | ۴ 4 |
U Jerusalimu dakle naseliše se neki od sinova Judinijeh i Venijaminovijeh: od sinova Judinijeh: Ataja sin Ozije, sina Zaharije, sina Amarije, sina Sefatije, sina Maleleilova, od sinova Faresovijeh;
و معسیا ابن باروک بن کلحوزه ابن حزیا ابن عدایا ابن یویاریب بن زکریا ابن شیلونی. | ۵ 5 |
I Masija sin Varuha sina Holoze sina Azaje, sina Adaje, sina Jojariva, sina Zaharije, sina Silonijeva;
جمیع بنی فارص که در اورشلیم ساکن شدند، چهار صد و شصت و هشت مرد شجاع بودند. | ۶ 6 |
Svega sinova Faresovijeh što se naseliše u Jerusalimu, èetiri stotine i šezdeset i osam hrabrijeh ljudi;
واینانند پسران بنیامین: سلو ابن مشلام بن یوعید بن فدایا ابن قولایا ابن معسیا ابن ایتئیل بن اشعیا. | ۷ 7 |
A izmeðu sinova Venijaminovijeh: Saluj sin Mesulama, sina Joada, sina Fedaje, sina Kolaje, sina Masije, sina Itila, sina Isaijina,
وبعد از او جبای و سلای، نه صد و بیست و هشت نفر. | ۸ 8 |
I za njim Gavaj, Salaj, devet stotina i dvadeset i osam;
و یوئیل بن زکری، رئیس ایشان بود و یهوداابن هسنوآه، رئیس دوم شهر بود. | ۹ 9 |
A Joilo sin Zihrijev bješe nad njima, a Juda sin Senujin bješe drugi nad gradom;
و از کاهنان، یدعیا ابن یویاریب و یاکین. | ۱۰ 10 |
Od sveštenika: Jedaja sin Jojarivov, Jahin,
و سرایا ابن حلقیاابن مشلام بن صادوق بن مرایوت بن اخیطوب رئیس خانه خدا. | ۱۱ 11 |
Seraja sin Helkije, sina Mesulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahitovova, starješina u domu Božijem,
و برادران ایشان که درکارهای خانه مشغول میبودند هشتصد و بیست و دو نفر. و عدایا ابن یروحام بن فللیا ابن امصی ابن زکریا ابن فشحور بن ملکیا. | ۱۲ 12 |
A braæe njihove što služahu u domu osam stotina i dvadeset i dva; i Adaja sin Jeroama, sina Felalije, sina Amsija, sina Zaharije, sina Pashora, sina Malhijina,
و برادران او که روسای آبا بودند، دویست و چهل و دو نفر. وعمشیسای بن عزرئیل بن اخزای بن مشلیموت بن امیر. | ۱۳ 13 |
I braæe njegove glavara u domovima otaèkim dvjesta i èetrdeset i dva; i Amasaj sin Azareila, sina Azaja, sina Mesilemota, sina Imirova,
و برادرانش که مردان جنگی بودند، صد وبیست و هشت نفر. و زبدیئیل بن هجدولیم رئیس ایشان بود. | ۱۴ 14 |
I braæe njihove hrabrijeh ljudi sto i dvadeset i osam, a nad njima bješe Zavdilo sin Gedolimov;
و از لاویان شمعیا ابن حشوب بن عزریقام بن حشبیا ابن بونی. | ۱۵ 15 |
I od Levita: Semaja sin Asuva sina Azrikama, sina Asavije, sina Vunijeva;
و شبتای و یوزابادبر کارهای خارج خانه خدا از روسای لاویان بودند. | ۱۶ 16 |
I Savetaj, i Jozavad bijahu nad poslom spoljašnjim za dom Božji izmeðu glavara Levitskih,
و متنیا ابن میکا ابن زبدی بن آساف پیشوای تسبیح که در نماز، حمد بگوید و بقبقیاکه از میان برادرانش رئیس دوم بود و عبدا ابن شموع بن جلال بن یدوتون. | ۱۷ 17 |
A Matanija sin Mihe sina Zavdija sina Asafova bijaše poglavar koji poèinjaše hvale u molitvi, i Vakvukija drugi izmeðu braæe svoje, i Avda sin Salije sina Galala sina Jedutunova;
جمیع لاویان درشهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند. | ۱۸ 18 |
Svega Levita u svetom gradu bješe dvije stotine i osamdeset i èetiri;
و دربانان عقوب و طلمون و برادران ایشان که درها را نگاهبانی میکردند، صد و هفتاد و دو نفر. | ۱۹ 19 |
A od vratara: Akuv, Talmon, i braæe njihove što èuvahu stražu na vratima, sto i sedamdeset i dva;
و سایر اسرائیلیان و کاهنان و لاویان هر کدام در ملک خویش در جمیع شهرهای یهودا (ساکن شدند). | ۲۰ 20 |
A ostatak naroda Izrailjeva, sveštenika i Levita bješe po svijem gradovima Judinijem, svak na svom našljedstvu.
و نتینیم در عوفل سکنی گرفتند وصیحا و جشفا روسای نتینیم | ۲۱ 21 |
A Netineji naseliše se u Ofilu, i Siha i Gispa bjehu nad Netinejima.
و رئیس لاویان در اورشلیم بر کارهای خانه خدا عزی ابن بانی ابن حشبیا ابن متنیا ابن میکا از پسران آساف که مغنیان بودند، میبود. | ۲۲ 22 |
A nad Levitima u Jerusalimu bješe Ozije sin Vanija, sina Asavije, sina Matanije, sina Mišina. Izmeðu sinova Asafovijeh pjevaèi bijahu u službi za dom Božji.
زیرا که درباره ایشان حکمی ازپادشاه بود و فریضهای به جهت مغنیان برای امرهر روز در روزش. | ۲۳ 23 |
Jer bješe careva zapovijest za njih i bješe odreðena plata pjevaèima za svaki dan.
و فتحیا ابن مشیزبئیل ازبنی زارح بن یهودا از جانب پادشاه برای جمیع امور قوم بود. | ۲۴ 24 |
I Petaja sin Mesizaveilov od sinova Zare sina Judina bješe mjesto cara za svaki posao s narodom.
و بعضی از بنی یهودا در قصبه هاو نواحی آنها ساکن شدند. در قریه اربع و دهات آن و دیبون و دهات آن و یقبصیئیل و دهات آن. | ۲۵ 25 |
A po selima i poljima njihovijem neki od sinova Judinijeh nastaniše se u Kirijat-Arvi i zaseocima njezinijem, i u Divonu i zaseocima njegovijem, i u Jekavseilu i selima njegovijem,
و در یشوع و مولاده و بیت فالط. | ۲۶ 26 |
I u Jesuji i Moladi i Vet-Feletu,
و در حصرشوعال و بئرشبع و دهات آن. | ۲۷ 27 |
I u Asar-Sualu i Virsaveji i zaseocima njezinijem,
و در صقلغ ومکونه و دهات آن. | ۲۸ 28 |
I u Siklagu i u Mekoni i zaseocima njezinijem,
و در عین رمون و صرعه ویرموت. | ۲۹ 29 |
I u En-Rimonu i u Sareji i u Jarmutu,
و زانوح و عدلام و دهات آنها ولاکیش و نواحی آن و عزیقه و دهات آن. پس ازبئرشبع تا وادی هنوم ساکن شدند. | ۳۰ 30 |
U Zanoji, u Odolamu i selima njihovijem, u Lahisu s poljem njegovijem, u Azici i zaseocima njezinijem. I tako se naseliše od Virsaveje do doline Enoma.
وبنی بنیامین از جبع تا مکماش ساکن شدند. در عیاو بیت یل و دهات آن. | ۳۱ 31 |
A sinovi Venijaminovi naseliše se od Gavaje u Mihmasu i Aji i Vetilju i zaseocima njegovijem,
و عناتوت و نوب وعننیه، | ۳۲ 32 |
U Anatotu, u Novu, u Ananiji,
و حاصور و رامه و جتایم، | ۳۳ 33 |
U Asoru, u Rami, u Gitajimu,
و حادیدو صبوعیم و نبلاط، | ۳۴ 34 |
U Adidu, u Sevojimu, u Nevalatu,
و لود و اونو و وادی حراشیم. | ۳۵ 35 |
U Lodu, u Ononu, i u dolini drvodjeljskoj.
و بعضی فرقه های لاویان در یهودا وبنیامین ساکن شدند. | ۳۶ 36 |
A Leviti podijeliše se meðu Judom i Venijaminom.