< یوشع 19 >

و قرعه دومین برای شمعون برآمد، یعنی برای سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان، و ملک ایشان در میان ملک بنی یهودا بود. ۱ 1
And the second lot came forth for the children of Simeon by their kindreds: and their inheritance was
و اینها نصیب ایشان شد یعنی بئیر شبع و شبع و مولادا. ۲ 2
In the midst of the possession of the children of Juda: Bersabee and Sabee and Molada,
و حصر شوعال و بالح و عاصم. ۳ 3
And Hasersual, Bala and Asem,
و التولد و بتول و حرمه. ۴ 4
And Eltholad, Bethul and Harma,
صقلغ و بیت مرکبوت و حصر سوسه. ۵ 5
And Siceleg and Bethmarchaboth and Hasersusa,
و بیت لباعوت وشاروحن. سیزده شهر با دهات آنها. ۶ 6
And Bethlebaoth and Sarohen: thirteen cities, and their villages.
و عین ورمون و عاتر و عاشان، چهارده شهر با دهات آنها. ۷ 7
Ain and Remmon and Athor and Asan: four cities, and their villages.
تمامی دهاتی که در اطراف این شهرها تا بعلت بئیر رامه جنوبی بود. ملک سبط بنی شمعون برحسب قبایل ایشان این بود. ۸ 8
And all the villages round about these cities to Baalath Beer Ramath to the south quarter. This is the inheritance of the children of Simeon according to their kindreds,
و ملک بنی شمعون از میان قسمت بنی یهودا بود، زیرا قسمت بنی یهودا برای ایشان زیاد بود، پس بنی شمعون ملک خود را از میان ملک ایشان گرفتند. ۹ 9
In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance.
و قرعه سوم برای بنی زبولون برحسب قبایل ایشان برآمد، و حد ملک ایشان تا ساریدرسید. ۱۰ 10
And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.
و حد ایشان به طرف مغرب تا مرعله رفت و تا دباشه رسید و تا وادی که در مقابل یقنعام است، رسید. ۱۱ 11
And it went up from the sea and from Merala, and came to Debbaseth: as far as the torrent, which is over against Jeconam.
و از سارید به سمت مشرق به سوی مطلع آفتاب تا سرحد کسلوت تابور پیچید، و نزد دابره بیرون آمده، به یافیع رسید. ۱۲ 12
And it returneth from Sarid eastward to the borders of Ceseleththabor: and it goeth out to Dabereth, and ascendeth towards Japhie.
و از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر وتا عت قاصین گذشته، نزد رمون بیرون آمد و تانیعه کشیده شد. ۱۳ 13
And it passeth along from thence to the east side of Gethhepher and Thacasin: and goeth out to Remmon, Amthar and Noa.
و این حد به طرف شمال تاحناتون آن را احاطه کرد، و آخرش نزد وادی یفتحئیل بود. ۱۴ 14
And it turneth about to the north of Hanathon: and the outgoings thereof are the valley of Jephtahel,
و قطه و نهلال و شمرون و یداله و بیت لحم، دوازده شهر با دهات آنها. ۱۵ 15
And Cateth and Naalol and Semeron and Jedala and Bethlehem: twelve cities and their villages.
این ملک بنی زبولون برحسب قبایل ایشان بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۱۶ 16
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
و قرعه چهارم برای یساکار برآمد یعنی برای بنی یساکار برحسب قبایل ایشان. ۱۷ 17
The fourth lot came out to Issachar by their kindreds.
و حدایشان تا یزرعیل و کسلوت و شونم بود. ۱۸ 18
And his inheritance was Jezrael and Casaloth and Sunem,
وحفارایم و شیئون و اناحره. ۱۹ 19
And Hapharaim and Seen and Anaharath,
و ربیت و قشیون وآبص. ۲۰ 20
And Rabboth and Cesion, Abes,
و رمه و عین جنیم و عین حده و بیت فصیص. ۲۱ 21
And Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses.
و این حد به تابور و شحصیمه وبیت شمس رسید، و آخر حد ایشان نزد اردن بود. یعنی شانزده شهر با دهات آنها. ۲۲ 22
And the border thereof cometh to Thabor and Sehesima and Bethsames: and the outgoings thereof shall be at the Jordan: sixteen cities, and their villages.
این ملک سبطبنی یساکار برحسب قبایل ایشان بود، یعنی شهرها با دهات آنها. ۲۳ 23
This is the possession of the sons of Issachar by their kindreds, the cities and their villages.
و قرعه پنجم برای سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان بیرون آمد. ۲۴ 24
And the fifth lot fell to the tribe of the children of Aser by their kindreds:
و حد ایشان حلقه وحلی و باطن و اکشاف. ۲۵ 25
And their border was Halcath and Chali and Beten and Axaph,
و الملک و عمعاد ومشال و به طرف مغرب به کرمل و شیحور لبنه رسید. ۲۶ 26
And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,
و به سوی مشرق آفتاب به بیت داجون پیچیده، تا زبولون رسید، و به طرف شمال تاوادی یفتحئیل و بیت عامق و نعیئیل وبه طرف چپ نزد کابول بیرون آمد. ۲۷ 27
And it returneth towards the east to Bethdagon: and passeth along to Zabulon and to the valley of Jephthael towards the north to Bethemec and Nehiel. And it goeth out to the left side of Cabul,
و به حبرون ورحوب و حمون و قانه تا صیدون بزرگ. ۲۸ 28
And to Abaran and Rohob and Hamon and Cana, as far as the great Sidon.
واین حد به سوی رامه به شهر حصاردار صور پیچید واین حد به سوی حوصه برگشت، و انتهایش نزددریا در دیار اکزیب بود. ۲۹ 29
And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:
و عمه و عفیق ورحوب، و بیست و دو شهر با دهات آنها. ۳۰ 30
And Amma and Aphec and Rohob: twenty-two cities, and their villages.
ملک سبط بنی اشیر برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۳۱ 31
This is the possession of the children of Aser by their kindreds, and the cities and their villages.
و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان. ۳۲ 32
The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
وحد ایشان از حالف از بلوطی که در صعنیم است و ادامی و ناقب و یبنئیل تا لقوم بود و آخرش نزداردن بود ۳۳ 33
And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:
و حدش به سمت مغرب به سوی ازنوت تا بور پیچید، و از آنجا تا حقوق بیرون آمد، و به سمت جنوب به زبولون رسید و به سمت مغرب به اشیر رسید، و به سمت مشرق به یهودا نزد اردن. ۳۴ 34
And the border returneth westward to Azanotthabor, and goeth out from thence to Hucuca, and passeth along to Zabulon southward, and to Aser westward, and to Juda upon the Jordan towards the rising of the sun.
و شهرهای حصاردار صدیم وصیر و حمه و رقه و کناره. ۳۵ 35
And the strong cities are Assedim, Ser, and Emath, and Reccath and Cenereth,
و ادامه و رامه وحاصور. ۳۶ 36
And Edema and Arama, Asor,
و قادش و اذرعی و عین حاصور. ۳۷ 37
And Cedes and Edri, Enhasor,
ویرون و مجدلئیل و حوریم و بیت عناه و بیت شمس، نوزده شهر با دهات آنها. ۳۸ 38
And Jeron and Magdalel, Herem, and Bethanath and Bethsames: nineteen cities, and their villages.
ملک سبطبنی نفتالی برحسب قبایل ایشان این بود، یعنی شهرها با دهات آنها. ۳۹ 39
This is the possession of the tribe of the children of Nephtali by their kindreds, the cities and their villages.
و قرعه هفتم برای سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان بیرون آمد. ۴۰ 40
The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:
و حد ملک ایشان صرعه و اشتئول و عیر شمس بود. ۴۱ 41
And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun.
و شعلبین وایلون و یتله. ۴۲ 42
Selebin and Aialon and Jethela,
و ایلون و تمنه و عقرون. ۴۳ 43
Elon and Themna and Acron,
والتقیه و جبتون و بعله. ۴۴ 44
Elthece, Gebbethon and Balaath,
و یهود و بنی برق و جت رمون. ۴۵ 45
And Jud and Bane and Barach and Gethremmon:
و میاه یرقون و رقون با سر حدی که درمقابل یافا است. ۴۶ 46
And Mejarcon and Arecon, with the border that looketh towards Joppe,
و حد بنی دان از طرف ایشان بیرون رفت، زیر که بنی دان برآمده، با لشم جنگ کردند و آن را گرفته، به دم شمشیر زدند. ومتصرف شده، در آن سکونت گرفتند. پس لشم رادان نامیدند، موافق اسم دان که پدر ایشان بود. ۴۷ 47
And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.
این است ملک سبط بنی دان برحسب قبایل ایشان، یعنی‌این شهرها با دهات آنها. ۴۸ 48
This is the possession of the tribe of the sons of Dan, by their kindreds, the cities and their villages.
و چون از تقسیم کردن زمین برحسب حدودش فارغ شدند، بنی‌اسرائیل ملکی را درمیان خود به یوشع بن نون دادند. ۴۹ 49
And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them,
برحسب فرمان خداوند شهری که او خواست، یعنی تمنه سارح را در کوهستان افرایم به او دادند، پس شهررا بنا کرده، در آن ساکن شد. ۵۰ 50
According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.
این است ملکهایی که العازار کاهن با یوشع بن نون و روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل درشیلوه به حضور خداوند نزد در خیمه اجتماع به قرعه تقسیم کردند. پس از تقسیم نمودن زمین فارغ شدند. ۵۱ 51
These are the possessions which Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, and the princes of the families, and of the tribes of the children of Israel, distributed by lot in Silo, before the Lord at the door of the tabernacle of the testimony, and they divided the land.

< یوشع 19 >