< یوشع 15 >

و قرعه به جهت سبط بنی یهودا، به حسب قبایل ایشان، به طرف جنوب به‌سر حد ادوم، یعنی صحرای صین به اقصای تیمان رسید. ۱ 1
This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families: euen to the border of Edom and the wildernesse of Zin, Southward on the Southcoast.
و حد جنوبی ایشان از آخر بحرالملح، از خلیجی که متوجه به سمت جنوب است، بود. ۲ 2
And their South border was the salt Sea coast, from the point that looketh Southward.
و به طرف جنوب، فراز عکربیم بیرون آمده، به صین گذشت، و به جنوب قادش برنیع برآمده، به حصرون گذشت، و به اداربرآمده، به سوی قرقع برگشت. ۳ 3
And it went out on the Southside towarde Maaleth-akrabbim, and went along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-barnea, and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karkaa.
و از عصمون گذشته، به وادی مصر بیرون آمد، و انتهای این حدتا به دریا بود. این حد جنوبی شما خواهد بود. ۴ 4
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
وحد شرقی، بحرالملح تا آخر اردن بود، و حدطرف شمال، از خلیج دریا تا آخر اردن بود. ۵ 5
Also the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
واین حد تا بیت حجله برآمده، به طرف شمالی بیت عربه گذشت، و این حد نزد سنگ بهن پسر روبین برآمد. ۶ 6
And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
و این حد از وادی عخور نزد دبیر برآمد، و به طرف شمال به سوی جلجال که مقابل فرازادمیم است، که در جنوب وادی است، متوجه می‌شود، و این حد نزد آبهای عین شمس گذشت، و انتهایش نزد عین روجل بود. ۷ 7
Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
و این حد ازوادی پسر هنوم به‌جانب یبوسی، به طرف جنوب که همان اورشلیم باشد، برآمد. پس این حد به سوی قله کوهی که به طرف مغرب مقابل وادی هنوم، و به طرف شمال به آخر وادی رفائیم است، گذشت. ۸ 8
Then this border goeth vp to the valley of the sonne of Hinnom; on the Southside of the Iebusites: the same is Ierusalem. also this border goeth vp to the top of the mountaine that lyeth before the valley of Hinnom Westward, which is by the end of the valley of ye gyants Northward.
و این حد از قله کوه به چشمه آبهای نفتوح کشیده شد، و نزد شهرهای کوه عفرون بیرون آمد، و تا بعله که قریه یعاریم باشد، کشیده شد. ۹ 9
So this border compasseth from the top of the mountaine vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and goeth out to the cities of mount Ephron: and this border draweth to Baalah, which is Kiriath-iearim.
و این حد از بعله به طرف مغرب به کوه سعیر برگشت، و به طرف شمال از جانب کوه یعاریم که کسالون باشد گذشت، و نزد بیت شمس بزیر آمده، از تمنه گذشت. ۱۰ 10
Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
و این حد به سوی شمال از جانب عقرون بیرون آمد، و تا شکرون کشیده شد، و از کوه بعله گذشته، نزد یبنئیل بیرون آمد، و انتهای این حد دریا بود. ۱۱ 11
Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
و حد غربی دریای بزرگ و کناره آن بود، این است حدودبنی یهودا از هر طرف به حسب قبایل ایشان. ۱۲ 12
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
و به کالیب بن یفنه به حسب آنچه خداوند به یوشع فرموده بود، در میان بنی یهودا قسمتی داد، یعنی قریه اربع پدر عناق که حبرون باشد. ۱۳ 13
And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
وکالیب سه پسر عناق یعنی شیشی و اخیمان وتلمی اولاد عناق را از آنجا بیرون کرد. ۱۴ 14
And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the sonnes of Anak.
و ازآنجا به ساکنان دبیر برآمد و اسم دبیر قبل از آن قریه سفر بود. ۱۵ 15
And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
و کالیب گفت: «هر‌که قریه سفررا بزند و آن را بگیرد، دختر خود عکسه را به زنی به او خواهم داد. ۱۶ 16
Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
و عتنئیل پسر قناز برادرکالیب آن را گرفت، و دختر خود عکسه را به او به زنی داد. ۱۷ 17
And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife.
و چون او نزد وی آمد او را ترغیب کرد که از پدر خود زمینی طلب نماید، و دختر ازالاغ خود پایین آمد، و کالیب وی را گفت: «چه می‌خواهی؟» ۱۸ 18
And as she went in to him, she moued him, to aske of her father a fielde: and she lighted off her asse, and Caleb sayd vnto her, What wilt thou?
گفت: «مرا برکت ده. چونکه زمین جنوبی را به من داده‌ای، چشمه های آب نیزبه من بده. پس چشمه های بالا و چشمه های پایین را به او بخشید. ۱۹ 19
Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
این است ملک سبط بنی یهودا به حسب قبایل ایشان. ۲۰ 20
This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
و شهرهای انتهایی سبطبنی یهودا به سمت جنوب بر سرحد ادوم قبصئیل و عیدر و یاجور بود، ۲۱ 21
And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
و قینه و دیمونه وعدعده، ۲۲ 22
And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
و قادش و حاصور و یتنان، ۲۳ 23
And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
و زیف و طالم و بعلوت، ۲۴ 24
Ziph, and Telem, and Bealoth,
و حاصور حدته و قریوت حصرون که حاصور باشد. ۲۵ 25
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hesron (which is Hazor)
امام و شماع ومولاده، ۲۶ 26
Amam, and Shema, and Moladah,
و حصرجده و حشمون و بیت فالط، ۲۷ 27
And Hazar, Gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
و حصر شوعال و بیرشبع و بزیوتیه، ۲۸ 28
And Hasar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,
و بعاله و عییم و عاصم، ۲۹ 29
Baalah, and Iim, and Azem,
و التولد و کسیل و حرمه، ۳۰ 30
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
وصقلج و مدمنه و سنسنه، ۳۱ 31
And Ziklag, and Madmanna, and Sansannah,
و لباوت و سلخیم و عین و رمون، جمیع این شهرها با دهات آنهابیست و نه می‌باشد. ۳۲ 32
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
و در هامون اشتاول وصرعه و اشنه، ۳۳ 33
In the lowe countrey were Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
و زانوح و عین جنیم و تفوح وعینام، ۳۴ 34
And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
و یرموت و عدلام و سوکوه و عزیقه، ۳۵ 35
Iarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
و شعرایم و عدیتایم و الجدیره و جدیرتایم، چهارده شهر با دهات آنها. ۳۶ 36
And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteene cities with their villages.
صنان و حداشاه و مجدل جاد. ۳۷ 37
Zenam, and Hadashah, and Migdal-gad,
و دلعان و المصفه و یقتئیل. ۳۸ 38
And Dileam, and Mizpeh, and Ioktheel,
و لاخیش و بصقه وعجلون. ۳۹ 39
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
و کبون و لحمان و کتلیش. ۴۰ 40
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
وجدیروت و بیت داجون و نعمه و مقیده. شانزده شهر با دهات آنها. ۴۱ 41
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
و لبنه و عاتر و عاشان. ۴۲ 42
Lebnah, and Ether, and Ashan,
و یفتاح و اشنه و نصیب. ۴۳ 43
And Iipthtah, and Ashnah, and Nezib,
و قعیله واکزیب و مریشه. نه شهر با دهات آنها. ۴۴ 44
And Keilah, and Aczib, and Mareshah: nine cities with their villages.
وعقرون و قصبه‌ها و دهات آن. ۴۵ 45
Ekron with her townes and her villages,
از عقرون تادریا، همه که به اطراف اشدود بود با دهات آنها. ۴۶ 46
From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
و اشدود و قصبه‌ها و دهات آن. و غزا وقصبه‌ها و دهات آن تا وادی مصر، و تا دریای بزرگ و کنار آن. ۴۷ 47
Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
و در کوهستان شامیر و یتیر و سوکوه. ۴۸ 48
And in the mountaines were Shamir, and Iattir, and Socoh,
ودنه و قریه سنه که دبیر باشد. ۴۹ 49
And Dannah, and Kiriath-sannath (which is Debir)
و عناب و اشتموه و عانیم. ۵۰ 50
And Anab, and Ashtemoth, and Anim,
و جوشن و حولون و جیلوه، یازده شهر با دهات آنها. ۵۱ 51
And Goshen, and Holon, and Giloh: eleuen cities with their villages,
و اراب و دومه و اشعان. ۵۲ 52
Arab, and Dumah, and Eshean,
و یانوم و بیت تفوح و افیقه. ۵۳ 53
And Ianum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
و حمطه و قریه اربع که حبرون باشد، و صیعور، نه شهر با دهات آنها. ۵۴ 54
And Humtah, and Kiriath-arba, (which is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
و معون و کرمل و زیف و یوطه. ۵۵ 55
Maon, Carmel, and Ziph, and Iuttah,
ویزرعیل و یقدعام و زانوح. ۵۶ 56
And Izreel, and Iokdeam, and Zanoah,
و القاین و جبعه وتمنه، ده شهر با دهات آنها. ۵۷ 57
Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.
و حلحول و بیت صور و جدور. ۵۸ 58
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
ومعارات و بیت عنوت و التقون، شش شهر با دهات آنها. ۵۹ 59
And Maarah, and Beth-anoth, and Eltekon: sixe cities with their villages.
و قریه بعل که قریه یعاریم باشد و الربه، دوشهر با دهات آنها. ۶۰ 60
Kiriath-baal, which is Kiriath-iearim, and Rabbah: two cities with their villages.
و در بیابان بیت عربه و مدین و سکاکه. ۶۱ 61
In the wildernes were Beth-arabah, Middin, and Secacah,
والنبشان و مدینه الملح و عین جدی، شش شهر بادهات آنها. ۶۲ 62
And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
و اما یبوسیان که ساکن اورشلیم بودند، بنی یهودا نتوانستند ایشان را بیرون کنند. پس یبوسیان با بنی یهودا تا امروز در اورشلیم ساکنند. ۶۳ 63
Neuerthelesse, the Iebusites that were the inhabitants of Ierusalem, could not the children of Iudah cast out, but the Iebusites dwell with the children of Iudah at Ierusalem vnto this day.

< یوشع 15 >