< یوشع 12 >

و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند. ۱ 1
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد. ۲ 2
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه. ۳ 3
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت. ۴ 4
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد. ۵ 5
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد. ۶ 6
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد. ۷ 7
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان. ۸ 8
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است. ۹ 9
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون. ۱۰ 10
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش. ۱۱ 11
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر. ۱۲ 12
der König zu Eglon, der König zu Geser,
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر. ۱۳ 13
der König zu Debir, der König zu Geder,
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد. ۱۴ 14
der König zu Horma, der König zu Arad,
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام. ۱۵ 15
der König zu Libna, der König zu Adullam,
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل. ۱۶ 16
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر. ۱۷ 17
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون. ۱۸ 18
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور. ۱۹ 19
der König zu Madon, der König zu Hazor,
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف. ۲۰ 20
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو ۲۱ 21
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل. ۲۲ 22
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال. ۲۳ 23
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند. ۲۴ 24
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< یوشع 12 >