< یوشع 12 >
و اینانند ملوک آن زمین که بنیاسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند. | ۱ 1 |
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی میکرد. | ۲ 2 |
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه. | ۳ 3 |
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت. | ۴ 4 |
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی میکرد. | ۵ 5 |
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنیاسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد. | ۶ 6 |
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنیاسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا میرود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد. | ۷ 7 |
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان. | ۸ 8 |
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است. | ۹ 9 |
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون. | ۱۰ 10 |
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش. | ۱۱ 11 |
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر. | ۱۲ 12 |
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر. | ۱۳ 13 |
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد. | ۱۴ 14 |
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام. | ۱۵ 15 |
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل. | ۱۶ 16 |
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر. | ۱۷ 17 |
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون. | ۱۸ 18 |
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور. | ۱۹ 19 |
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف. | ۲۰ 20 |
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو | ۲۱ 21 |
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل. | ۲۲ 22 |
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال. | ۲۳ 23 |
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند. | ۲۴ 24 |
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.