«از این نیز دل میلرزد و از جای خودمتحرک میگردد. | ۱ 1 |
אף-לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו |
گوش داده، صدای آواز او را بشنوید، و زمزمهای را که از دهان وی صادر میشود، | ۲ 2 |
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא |
آن را در زیر تمامی آسمانهامی فرستد، و برق خویش را تا کرانهای زمین. | ۳ 3 |
תחת-כל-השמים ישרהו ואורו על-כנפות הארץ |
بعد از آن صدای غرش میکند و به آواز جلال خویش رعد میدهد و چون آوازش شنیده شدآنها را تاخیر نمی نماید. | ۴ 4 |
אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו |
خدا از آواز خودرعدهای عجیب میدهد. اعمال عظیمی که ماآنها را ادراک نمی کنیم به عمل میآورد، | ۵ 5 |
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע |
زیرابرف را میگوید: بر زمین بیفت. و همچنین بارش باران را و بارش بارانهای زورآور خویش را. | ۶ 6 |
כי לשלג יאמר-- הוא-ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו |
دست هر انسان را مختوم میسازد تا جمیع مردمان اعمال او را بدانند. | ۷ 7 |
ביד-כל-אדם יחתום-- לדעת כל-אנשי מעשהו |
آنگاه وحوش به ماوای خود میروند و در بیشه های خویش آرام میگیرند. | ۸ 8 |
ותבוא חיה במו-ארב ובמעונתיה תשכן |
از برجهای جنوب گردباد میآید و ازبرجهای شمال برودت. | ۹ 9 |
מן-החדר תבוא סופה וממזרים קרה |
از نفخه خدا یخ بسته میشود و سطح آبها منجمد میگردد. | ۱۰ 10 |
מנשמת-אל יתן-קרח ורחב מים במוצק |
ابرها رانیز به رطوبت سنگین میسازد و سحاب، برق خود را پراکنده میکند. | ۱۱ 11 |
אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו |
و آنها به دلالت او به هر سو منقلب میشوند تا هرآنچه به آنها امرفرماید بر روی تمامی ربع مسکون به عمل آورند. | ۱۲ 12 |
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על-פני תבל ארצה |
خواه آنها را برای تادیب بفرستد یا به جهت زمین خود یا برای رحمت. | ۱۳ 13 |
אם-לשבט אם-לארצו-- אם-לחסד ימצאהו |
«ای ایوب این را استماع نما. بایست و دراعمال عجیب خدا تامل کن. | ۱۴ 14 |
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל |
آیا مطلع هستی وقتی که خدا عزم خود را به آنها قرار میدهد وبرق، ابرهای خود را درخشان میسازد؟ | ۱۵ 15 |
התדע בשום-אלוה עליהם והפיע אור עננו |
آیا تواز موازنه ابرها مطلع هستی؟ یا از اعمال عجیبه اوکه در علم، کامل است. | ۱۶ 16 |
התדע על-מפלשי-עב מפלאות תמים דעים |
که چگونه رختهای توگرم میشود هنگامی که زمین از باد جنوبی ساکن میگردد. | ۱۷ 17 |
אשר-בגדיך חמים-- בהשקט ארץ מדרום |
آیا مثل او میتوانی فلک رابگسترانی که مانند آینه ریخته شده مستحکم است؟ | ۱۸ 18 |
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק |
ما را تعلیم بده که با وی چه توانیم گفت، زیرا بهسبب تاریکی سخن نیکو نتوانیم آورد. | ۱۹ 19 |
הודיענו מה-נאמר לו לא-נערך מפני-חשך |
آیا چون سخن گویم به او خبر داده میشود یاانسان سخن گوید تا هلاک گردد. | ۲۰ 20 |
היספר-לו כי אדבר אם-אמר איש כי יבלע |
و حال آفتاب را نمی توان دید هرچند در سپهر درخشان باشد تاباد وزیده آن را پاک کند. | ۲۱ 21 |
ועתה לא ראו אור-- בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם |
درخشندگی طلایی از شمال میآید و نزد خدا جلال مهیب است. | ۲۲ 22 |
מצפון זהב יאתה על-אלוה נורא הוד |
قادر مطلق را ادراک نمی توانیم کرد، او در قوت وراستی عظیم است و در عدالت کبیر که بیانصافی نخواهد کرد. | ۲۳ 23 |
שדי לא-מצאנהו שגיא-כח ומשפט ורב-צדקה לא יענה |
لهذا مردمان از او میترسند، امااو بر جمیع دانادلان نمی نگرد.» | ۲۴ 24 |
לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב |