< ایّوب 35 >

۱ 1
Et Elihu répondit,
«آیا این را انصاف می‌شماری که گفتی من از خدا عادل تر هستم؟ ۲ 2
« Pensez-vous que c'est votre droit, ou dites-vous: « Ma justice est plus grande que celle de Dieu ».
زیرا گفته‌ای برای توچه فایده خواهد شد، و به چه چیز بیشتر از گناهم منفعت خواهم یافت. ۳ 3
que vous demandez: « Quel avantage en tirerez-vous? Quel profit aurai-je, plus que si j'avais péché?
من تو را جواب می‌گویم ورفقایت را با تو. ۴ 4
Je vais vous répondre, et vos compagnons avec vous.
به سوی آسمانها نظر کن و ببین وافلاک را ملاحظه نما که از تو بلندترند. ۵ 5
Regardez vers les cieux, et voyez. Voyez les cieux, qui sont plus élevés que vous.
اگر گناه کردی به او چه رسانیدی؟ و اگر تقصیرهای تو بسیار شد برای وی چه کردی؟ ۶ 6
Si tu as péché, quel effet as-tu sur lui? Si vos transgressions sont multipliées, que lui faites-vous?
اگر بی‌گناه شدی به او چه بخشیدی؟ و یا از دست تو چه چیز را گرفته است؟ ۷ 7
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Ou que reçoit-il de votre main?
شرارت تو به مردی چون تو (ضرر می‌رساند) و عدالت تو به بنی آدم (فایده می‌رساند). ۸ 8
Ta méchanceté peut blesser un homme comme toi, et ta justice peut profiter à un fils d'homme.
از کثرت ظلمها فریاد برمی آورند واز دست زورآوران استغاثه می‌کنند، ۹ 9
« A cause de la multitude des oppressions, ils crient. Ils crient au secours à cause du bras du puissant.
و کسی نمی گوید که خدای آفریننده من کجا است که شبانگاه سرودها می‌بخشد ۱۰ 10
Mais personne ne dit: « Où est Dieu, mon créateur? qui donne des chansons dans la nuit,
و ما را از بهایم زمین تعلیم می‌دهد، و از پرندگان آسمان حکمت می‌بخشد. ۱۱ 11
qui nous enseigne plus que les animaux de la terre, et nous rend plus sages que les oiseaux du ciel?
پس به‌سبب تکبر شریران فریادمی کنند اما او اجابت نمی نماید، ۱۲ 12
Ils y crient, mais personne ne répond, à cause de l'orgueil des hommes mauvais.
زیرا خدابطالت را نمی شنود و قادر مطلق برآن ملاحظه نمی فرماید. ۱۳ 13
Dieu n'entend pas un cri vide, et le Tout-Puissant n'en tiendra pas compte non plus.
هرچند می‌گویی که او رانمی بینم، لیکن دعوی در حضور وی است پس منتظر او باش. ۱۴ 14
Combien moins quand vous dites que vous ne le voyez pas. La cause est devant lui, et vous l'attendez!
و اما الان از این سبب که درغضب خویش مطالبه نمی کند و به کثرت گناه اعتنا نمی نماید، ۱۵ 15
Mais maintenant, parce qu'il n'a pas visité dans sa colère, Il ne fait pas non plus grand cas de l'arrogance,
از این جهت ایوب دهان خودرا به بطالت می‌گشاید و بدون معرفت سخنان بسیار می‌گوید.» ۱۶ 16
C'est pourquoi Job ouvre la bouche avec des paroles vides, et il multiplie les paroles sans connaissance. »

< ایّوب 35 >