< ایّوب 26 >
Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
«شخص بیقوت را چگونه اعانت کردی؟ و بازوی ناتوان را چگونه نجات دادی؟ | ۲ 2 |
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
شخص بیحکمت را چه نصیحت نمودی؟ وحقیقت امر را به فراوانی اعلام کردی! | ۳ 3 |
To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
برای که سخنان را بیان کردی؟ و نفخه کیست که از توصادر شد؟ | ۴ 4 |
Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
ارواح مردگان میلرزند، زیر آبها وساکنان آنها. | ۵ 5 |
Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
هاویه به حضور او عریان است، وابدون را ستری نیست. (Sheol ) | ۶ 6 |
Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol )
شمال را بر جو پهن میکند، و زمین را بر نیستی آویزان میسازد. | ۷ 7 |
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
آبها را در ابرهای خود میبندد، پس ابر، زیرآنها چاک نمی شود. | ۸ 8 |
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
روی تخت خود رامحجوب میسازد و ابرهای خویش را پیش آن میگستراند. | ۹ 9 |
`Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
به اطراف سطح آبها حد میگذاردتا کران روشنایی و تاریکی. | ۱۰ 10 |
He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
ستونهای آسمان متزلزل میشود و از عتاب او حیران میماند. | ۱۱ 11 |
The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
به قوت خود دریا را به تلاطم میآورد، و به فهم خویش رهب را خرد میکند. | ۱۲ 12 |
In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
به روح اوآسمانها زینت داده شد، و دست او مار تیز رو راسفت. | ۱۳ 13 |
His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
اینک اینها حواشی طریق های او است. و چه آواز آهستهای درباره او میشنویم، لکن رعد جبروت او را کیست که بفهمد؟» | ۱۴ 14 |
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?