< اشعیا 12 >
و در آن روز خواهی گفت که «ای خداوند تو را حمد میگویم زیرا به من غضبناک بودی اما غضبت برگردانیده شده، مراتسلی میدهی. | ۱ 1 |
And thou shalt say in that day, O Lord, I will prayse thee: though thou wast angrie with me, thy wrath is turned away, and thou comfortest me.
اینک خدا نجات من است بر اوتوکل نموده، نخواهم ترسید. زیرا یاه یهوه قوت وتسبیح من است و نجات من گردیده است.» | ۲ 2 |
Beholde, God is my saluation: I will trust, and will not feare: for ye Lord God is my strength and song: he also is become my saluation.
بنابراین با شادمانی از چشمه های نجات آب خواهید کشید. | ۳ 3 |
Therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation.
و در آن روز خواهید گفت: «خداوند راحمد گویید و نام او را بخوانید و اعمال او را درمیان قومها اعلام کنید و ذکر نمایید که اسم اومتعال میباشد. | ۴ 4 |
And ye shall say in that day, Prayse the Lord: call vpon his Name: declare his workes among the people: make mention of them, for his Name is exalted.
برای خداوند بسرایید زیراکارهای عظیم کرده است و این در تمامی زمین معروف است. | ۵ 5 |
Sing vnto the Lord, for he hath done excellent things: this is knowen in all the worlde.
ای ساکنه صهیون صدا رابرافراشته، بسرای زیرا قدوس اسرائیل در میان توعظیم است.» | ۶ 6 |
Cry out, and shoute, O inhabitant of Zion: for great is ye holy one of Israel in the middes of thee.