< عبرانیان 10 >

زیرا که چون شریعت را سایه نعمتهای آینده است، نه نفس صورت آن چیزها، آن هرگز نمی تواند هر سال به همان قربانی هایی که پیوسته می‌گذرانند، تقرب جویندگان را کامل گرداند. ۱ 1
मूसेरो कानून एजने बैली रोड़ी चीज़ां केरो सिर्फ अक सैयोए, न कि असली रूपे। एल्हेरेलेइ एक्की किसमेरां बलिदानां ज़ैना हर साल च़ाढ़ां गातन, तैना परमेशरे कां एजने बालन कधे भी सिद्ध न केरि सखन।
والا آیا گذرانیدن آنها موقوف نمی شدچونکه عبادت‌کنندگان، بعد از آنکه یک بار پاک شدند، دیگر حس گناهان را در ضمیر نمی داشتند؟ ۲ 2
अगर केरि सखेथां, त कुन तैन केरू च़ाढ़नू बंद न भोथू? एल्हेरेलेइ अगर आराधना केरनेबाले एक्की बारे हमेशारे लेइ पवित्र भोइ गाथे, त तैन केरो ज़मीर तैन पापी न बनाथो।
بلکه در اینها هر سال یادگاری گناهان می‌شود. ۳ 3
पन तैना बलिदानां तैन लोकन हर साल याद करातन कि तैना पापिन।
زیرا محال است که خون گاوهاو بزها رفع گناهان را بکند. ۴ 4
किजोकि मुमकिन नईं, कि दांतां केरो ते थावां केरो खून पापे दूर केरि सके।
لهذا هنگامی که داخل جهان می‌شود، می‌گوید: «قربانی و هدیه را نخواستی، لکن جسدی برای من مهیا ساختی. ۵ 5
एल्हेरेलेइ ज़ैखन मसीह दुनियाई मां ओरो थियो, त तैनी परमेशर सेइं ज़ोरू थियूं, “तीं बलिदान ते च़ढ़तल न चाई, बल्के तीं मेरे लेइ अक जान तियार की।
به قربانی های سوختنی و قربانی های گناه رغبت نداشتی. ۶ 6
तू न भस्म भोनेबाले बलिदाने सेइं, ते न पापेरे बलिदाने सेइं खुश भोव।”
آنگاه گفتم، اینک می‌آیم (در طومار کتاب درحق من مکتوب است ) تا اراده تو را‌ای خدا بجاآورم.» ۷ 7
तैखन मसीहे ज़ोवं, “हे परमेशर, हेर, अवं तेरी इच्छा पूरी केरनेरे लेइ ओरोईं, ज़ेन्च़रे मेरे बारे मां पवित्रशास्त्रे मां लिखोरूए।”
چون پیش می‌گوید: «هدایا و قربانی‌ها وقربانی های سوختنی و قربانی های گناه رانخواستی و به آنها رغبت نداشتی، » که آنها رابحسب شریعت می‌گذرانند، ۸ 8
पेइले त तै ज़ोते, न तीं कोई बलिदान ते न कोई च़ढ़तल चाई, ते न भस्म भोनेबालू बलिदान ते न पापेरू बलिदान चाव, ते न तैन सेइं तू खुशी भोव, हालांकी एना बलिदानां मूसेरे कानूनेरे मुताबिक दित्तां गातन।
بعد گفت که «اینک می‌آیم تا اراده تو را‌ای خدا بجا آورم.» پس اول را برمی دارد، تا دوم را استوار سازد. ۹ 9
फिरी तै एन ज़ोते, “हेर, अवं तेरी मर्ज़ी पूरी केरनेरे लेइ ओरोईं,” एन्च़रे तै पेइले सारे बलिदान्न हटाते ताके तैन केरे ठैरी मसीहेरे बलिदाने रख्खे।
و به این اراده مقدس شده‌ایم، به قربانی جسد عیسی مسیح، یک مرتبه فقط. ۱۰ 10
परमेशरेरी मर्ज़ी ई थी, कि यीशु मसीहेरे जिसम एक्की बार बलिदान भोने सेइं अस हमेशारे लेइ पवित्र भोम।
و هر کاهن هر روزه به خدمت مشغول بوده، می‌ایستد وهمان قربانی‌ها را مکرر می‌گذراند که هرگز رفع گناهان را نمی تواند کرد. ۱۱ 11
पेइले करारेरे मुताबिक हर याजक बलिदान केरनेरे ठैरी खड़े भोइतां रोज़ सेवा केरतन, ते एक्की किसमेरां बलिदानां बार-बार च़ाढ़तन, ज़ैना पापे कधी भी दूर न केरि सखन।
لکن او چون یک قربانی برای گناهان گذرانید، به‌دست راست خدابنشست تا ابدالاباد. ۱۲ 12
पन मसीह ज़ै इश्शो महायाजके, इश्शे पापां केरे लेइ एक्की बार बलिदान भोइतां परमेशरेरे देइने पासे गेइतां बिश्शी जेव।
و بعد از آن منتظر است تادشمنانش پای انداز او شوند. ۱۳ 13
तैड़ी तै तैस वक्तेरो इंतज़ार केरने लोरोए, कि परमेशर तैसेरे दुश्मन पूरे तरीके सेइं हाराए।
از آنرو که به یک قربانی مقدسان را کامل گردانیده است تا ابدالاباد. ۱۴ 14
तैनी एक्की बलिदाने सेइं ज़ैना लोक पवित्र कियोरेन, तैना हमेशारे लेइ सिद्ध कियोरेन।
و روح‌القدس نیزبرای ما شهادت می‌دهد، زیرا بعد از آنکه گفته بود: ۱۵ 15
पवित्र आत्मा भी एस गल्लरी गवाही देते। पेइलू त एन ज़ोते कि
«این است آن عهدی که بعد از آن ایام باایشان خواهم بست، خداوند می‌گوید احکام خود را در دلهای ایشان خواهم نهاد و بر ذهن ایشان مرقوم خواهم داشت، ۱۶ 16
“प्रभु ज़ोते, कि ज़ै करार अवं तैन दिहैड़ना बाद अपने लोकन सेइं केरेलो तै ईए, अवं अपने कानून तैन केरे मन्न मां छ़डेलो ते तैन केरे दिलन मां लिखेलो।”
(باز می‌گوید) وگناهان و خطایای ایشان را دیگر به یاد نخواهم آورد.» ۱۷ 17
ते फिरी एन भी ज़ोते कि, “अवं तैन केरे पाप ते बुरां कम्मां माफ़ केरेलो, ते फिरी कधी याद न केरेलो।”
اما جایی که آمرزش اینها هست، دیگرقربانی گناهان نیست. ۱۸ 18
बस्सा, ज़ैखन तैन केरे पापां केरि माफ़ी भोइजेइ, त फिरी पापां केरे लेइ बलिदानेरी ज़रूरत नईं।
پس‌ای برادران، چونکه به خون عیسی دلیری داریم تا به مکان اقدس داخل شویم ۱۹ 19
एल्हेरेलेइ ढ्लाव ते बेइनव, असन यीशुएरे खूनेरे ज़िरिये सेइं मन्दरेरे परमपवित्र ठारी मां दाखल भोनेरी दिलेरी भोरीए।
ازطریق تازه و زنده که آن را بجهت ما از میان پرده یعنی جسم خود مهیا نموده است، ۲۰ 20
यीशुए इश्शे लेइ अक नव्वीं ते ज़िन्दगी देनेबाली बत खोलरोरीए, ज़ै तैनी पड़दे मां यानी अपने जिसमे मां मौतरे ज़िरिये इश्शे लेइ बनाई।
و کاهنی بزرگ را بر خانه خدا داریم، ۲۱ 21
ते एल्हेरेलेइ इश्शो एत्रो महान याजक ज़ै परमेशरेरे घरेरो मुखतियारे।
پس به دل راست، در یقین ایمان، دلهای خود را از ضمیر بد پاشیده و بدنهای خود را به آب پاک غسل داده، نزدیک بیاییم؛ ۲۲ 22
त एज्जा अस सच़्च़े दिले सेइं ते पूरे विश्वासे सेइं, ते एरो ज़मीर ज़ै खूनेरे तेप्पेइं सेइं पापेरे एसासे करां पवित्र कियोरे, ते एरो जिसम नेइतां ज़ै साफ पैनी सेइं धोवरोए, परमेशरे कां नेम।
و اعتراف امید را محکم نگاه داریم زیراکه وعده‌دهنده امین است. ۲۳ 23
ते अस एपनी उमीदरो इकरार रोड़ेच़ारे ट्लेइतां रखम, किजोकि ज़ैनी असन सेइं वादो कियोरोए तै सच़्च़ोए।
و ملاحظه یکدیگررا بنماییم تا به محبت و اعمال نیکو ترغیب نماییم. ۲۴ 24
ते असेईं इस गल्लारू ध्यान लोड़े रखोरू कि अस केन्च़रे प्यार ते रोड़ां कम्मां केरे लेइ एक्की होरेरी हिम्मत बधाम।
و از با هم آمدن در جماعت غافل نشویم چنانکه بعضی را عادت است، بلکه یکدیگر را نصیحت کنیم و زیادتر به اندازه‌ای که می‌بینید که آن روز نزدیک می‌شود. ۲۵ 25
ते एक्की ठैरी अकोट्ठू भोनू न शारम, ज़ेन्च़रे होरे लोक केरतन बल्के अस एक्की होरि हिम्मत देथ, तुस ज़ैस हिसाबे सेइं परमेशरे दुबारे एजनेरी दिहैड़ी नेड़ोंते लातथ तैस्से हिसाबे सेइं जादे एन गल्लन पुड़ च़लते भी राथ।
زیرا که بعد از پذیرفتن معرفت راستی اگرعمد گناهکار شویم، دیگر قربانی گناهان باقی نیست، ۲۶ 26
किजोकि अगर अस सच़ पिशानेरां बाद, ज़ैंनी बुझ़तां पाप केरम त पापां केरे लेइ कोई बलिदान बाकी नईं रावरू।
بلکه انتظار هولناک عذاب و غیرت آتشی که مخالفان را فرو خواهد برد. ۲۷ 27
हाँ, परमेशरेरे इन्साफ ते भयानक अग ज़ै परमेशरेरे दुश्मन्न भस्म केरेली तै बाकी आए।
هر‌که شریعت موسی را خوار شمرد، بدون رحم به دویا سه شاهد کشته می‌شود. ۲۸ 28
ज़ैखन मूसेरे कानून न मन्नेबाले, दूई या ट्लाई मैन्हु केरे गवाही देने सेइं तैस मैन्हु बगैर दया केरतां मौतरी सज़ा दित्ती गातीए।
پس به چه مقدارگمان می‌کنید که آن کس، مستحق عقوبت سخت‌تر شمرده خواهد شد که پسر خدا راپایمال کرد و خون عهدی را که به آن مقدس گردانیده شد، ناپاک شمرد و روح نعمت رابی حرمت کرد؟ ۲۹ 29
त तै मैन्हु केत्री सज़ारो लैईक भोलो, ज़ैनी परमेशरेरे मट्ठू पावन हैठ ढ्लेन्च़ू, ते करारेरो खून ज़ैस सेइं तै पवित्र ठहरावरो थियो, तै अपवित्र समझ़ो। ते पवित्र आत्मारी बेइज़ती की, ज़ेसेरे ज़िरिये असन अनुग्रह मैलते।
زیرا می‌شناسیم او را که گفته است: «خداوند می‌گوید انتقام از آن من است؛ من مکافات خواهم داد.» و ایض: «خداوند قوم خودرا داوری خواهد نمود.» ۳۰ 30
किजोकि अस ज़ानतम, तैनी ज़ोरू थियूं, “बदलो घिन्नो मेरू कम्मे, अवं एप्पू बदलो देइलो।” ते फिरी तैनी एन भी ज़ोवं, “प्रभु अपने लोकां केरि इन्साफ केरेलो।”
افتادن به‌دستهای خدای زنده چیزی هولناک است. ۳۱ 31
ज़ींते परमेशरेरे हथ्थन मां गानू बड़ी खतरनाक गल्ले।
ولیکن ایام سلف را به یاد آورید که بعد ازآنکه منور گردیدید، متحمل مجاهده‌ای عظیم ازدردها شدید، ۳۲ 32
पन तैना पेइले दिहाड़े याद केरा, ज़ैखन तुसन मसीह पिशानेरी लौ मैल्ली, ते तैसेरे बाद तुसेईं बेड़ि मुशकलातां केरो दैटतां मुकाबलोइ कियो।
چه از اینکه از دشنامها وزحمات تماشای مردم می‌شدید، و چه از آنکه شریک با کسانی می‌بودید که در چنین چیزها بسرمی بردند. ۳۳ 33
यानी कधे त तुस लोकां केरे तुहीन केरने सेइं ते मुसीबती सेइं तुस तमाशो बने, ते कधी तुसेईं होरे मुसीबत बरदाशत केरते लाए ते तुसेईं तैन केरू साथ दित्तू।
زیرا که با اسیران نیز همدردمی بودید و تاراج اموال خود را نیز به خوشی می‌پذیرفتید، چون دانستید که خود شما را درآسمان مال نیکوتر و باقی است. ۳۴ 34
किजोकि तुसेईं कैदन सेइं हमदरदी की, ते अपनो माल भी लुट्टानो खुशी सेइं कबूल कियो। किजोकि तुस ज़ानते थिये कि अक बड़ी बड्डी खास मलकियत तुसन कां आए ज़ै हमेशारे लेई आए।
پس ترک مکنید دلیری خود را که مقرون به مجازات عظیم می‌باشد. ۳۵ 35
एल्हेरेलेइ तुस हिम्मत न हरा, किजोकि तैसेरो फल बड़ो बड्डोए।
زیرا که شما را صبر لازم است تااراده خدا را بجا آورده، وعده را بیابید. ۳۶ 36
तुसेईं बेड़ि सब्री सेइं कम कियेरू लोड़ते, ताके तुस परमेशरेरी मर्ज़ी पूरी केरतां तै चीज़ हासिल केरि सखथ ज़ेसेरो तैनी वादो कियोरोए।
زیرا که «بعد از اندک زمانی، آن آینده خواهد آمد وتاخیر نخواهد نمود. ۳۷ 37
किजोकि ज़ेन्च़रे पवित्रशास्त्रे मां लिखोरू आए, “हुनी थोड़ु च़िर बाकी आए, कि एजनेबालो एज्जेलो ते च़िर न लाएलो।
لکن عادل به ایمان زیست خواهد نمود و اگر مرتد شود نفس من باوی خوش نخواهد شد.» ۳۸ 38
पन मेरे धर्मी लोक मीं पुड़ विश्वासे रखने सेइं ज़ींते राले, अगर तैना मीं पुड़ विश्वास केरने करां पत्रोवं हटन त मेरो दिल तैन पुड़ खुश न भोलो।”
لکن ما از مرتدان نیستیم تا هلاک شویم، بلکه از ایمانداران تا جان خود را دریابیم. ۳۹ 39
पन अस हटने बाले नईं, कि परमेशरे पुड़ विश्वास केरने करां पत्रोवं हटम ते नाश भोम, बल्के अस विश्वास केरनेबाले आम, ताके इश्शे प्राण बच़ाए गान।

< عبرانیان 10 >