< پیدایش 5 >
این است کتاب پیدایش آدم. در روزی که خدا آدم را آفرید، به شبیه خدا او راساخت. | ۱ 1 |
Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
نر و ماده ایشان را آفرید. و ایشان رابرکت داد و ایشان را «آدم» نام نهاد، در روزآفرینش ایشان. | ۲ 2 |
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
و آدم صد و سی سال بزیست، پس پسری به شبیه و بصورت خود آورد، و او را شیث نامید. | ۳ 3 |
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
وایام آدم بعد از آوردن شیث، هشتصد سال بود، وپسران و دختران آورد. | ۴ 4 |
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
پس تمام ایام آدم که زیست، نهصد و سی سال بود که مرد. | ۵ 5 |
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
و شیث صد و پنج سال بزیست، و انوش را آورد. | ۶ 6 |
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
وشیث بعد از آوردن انوش، هشتصد و هفت سال بزیست و پسران و دختران آورد. | ۷ 7 |
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
و جمله ایام شیث، نهصد و دوازده سال بود که مرد. | ۸ 8 |
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
و انوش نود سال بزیست، و قینان را آورد. | ۹ 9 |
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
و انوش بعداز آوردن قینان، هشتصد و پانزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۰ 10 |
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
پس جمله ایام انوش نهصد و پنج سال بود که مرد. | ۱۱ 11 |
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
و قینان هفتاد سال بزیست، و مهللئیل را آورد. | ۱۲ 12 |
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
و قینان بعد از آوردن مهللئیل، هشتصد و چهل سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۳ 13 |
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
و تمامی ایام قینان، نهصد و ده سال بود که مرد. | ۱۴ 14 |
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
ومهللئیل، شصت و پنج سال بزیست، و یارد را آورد. | ۱۵ 15 |
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
و مهللئیل بعد از آوردن یارد، هشتصد وسی سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۶ 16 |
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
پس همه ایام مهللئیل، هشتصد و نود و پنج سال بود که مرد. | ۱۷ 17 |
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
و یارد صد و شصت و دو سال بزیست، و خنوخ را آورد. | ۱۸ 18 |
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
و یارد بعد از آوردن خنوخ، هشتصد سال زندگانی کرد و پسران ودختران آورد. | ۱۹ 19 |
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد. | ۲۰ 20 |
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
و خنوخ شصت وپنج سال بزیست، و متوشالح را آورد. | ۲۱ 21 |
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
و خنوخ بعد از آوردن متوشالح، سیصد سال با خدا راه میرفت و پسران و دختران آورد. | ۲۲ 22 |
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
و همه ایام خنوخ، سیصد و شصت و پنج سال بود. | ۲۳ 23 |
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
وخنوخ با خدا راه میرفت و نایاب شد، زیرا خدااو را برگرفت. | ۲۴ 24 |
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
و متوشالح صد و هشتاد و هفت سال بزیست، و لمک را آورد. | ۲۵ 25 |
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
و متوشالح بعداز آوردن لمک، هفتصد و هشتاد و دو سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۲۶ 26 |
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
پس جمله ایام متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بودکه مرد. | ۲۷ 27 |
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
و لمک صد و هشتاد و دو سال بزیست، و پسری آورد. | ۲۸ 28 |
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
و وی را نوح نام نهاده گفت: «این ما را تسلی خواهد داد از اعمال ما و ازمحنت دستهای ما از زمینی که خداوند آن راملعون کرد.» | ۲۹ 29 |
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
و لمک بعد از آوردن نوح، پانصدو نود و پنج سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۳۰ 30 |
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
پس تمام ایام لمک، هفتصد و هفتاد وهفت سال بود که مرد. | ۳۱ 31 |
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
و نوح پانصد ساله بود، پس نوح سام و حام و یافث را آورد. | ۳۲ 32 |
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.