< پیدایش 5 >
این است کتاب پیدایش آدم. در روزی که خدا آدم را آفرید، به شبیه خدا او راساخت. | ۱ 1 |
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
نر و ماده ایشان را آفرید. و ایشان رابرکت داد و ایشان را «آدم» نام نهاد، در روزآفرینش ایشان. | ۲ 2 |
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet "Menneske", da de blev skabt.
و آدم صد و سی سال بزیست، پس پسری به شبیه و بصورت خود آورد، و او را شیث نامید. | ۳ 3 |
Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
وایام آدم بعد از آوردن شیث، هشتصد سال بود، وپسران و دختران آورد. | ۴ 4 |
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
پس تمام ایام آدم که زیست، نهصد و سی سال بود که مرد. | ۵ 5 |
således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.
و شیث صد و پنج سال بزیست، و انوش را آورد. | ۶ 6 |
Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;
وشیث بعد از آوردن انوش، هشتصد و هفت سال بزیست و پسران و دختران آورد. | ۷ 7 |
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;
و جمله ایام شیث، نهصد و دوازده سال بود که مرد. | ۸ 8 |
således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.
و انوش نود سال بزیست، و قینان را آورد. | ۹ 9 |
Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;
و انوش بعداز آوردن قینان، هشتصد و پانزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۰ 10 |
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;
پس جمله ایام انوش نهصد و پنج سال بود که مرد. | ۱۱ 11 |
således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.
و قینان هفتاد سال بزیست، و مهللئیل را آورد. | ۱۲ 12 |
Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;
و قینان بعد از آوردن مهللئیل، هشتصد و چهل سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۳ 13 |
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;
و تمامی ایام قینان، نهصد و ده سال بود که مرد. | ۱۴ 14 |
således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.
ومهللئیل، شصت و پنج سال بزیست، و یارد را آورد. | ۱۵ 15 |
Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;
و مهللئیل بعد از آوردن یارد، هشتصد وسی سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۱۶ 16 |
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
پس همه ایام مهللئیل، هشتصد و نود و پنج سال بود که مرد. | ۱۷ 17 |
således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.
و یارد صد و شصت و دو سال بزیست، و خنوخ را آورد. | ۱۸ 18 |
Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;
و یارد بعد از آوردن خنوخ، هشتصد سال زندگانی کرد و پسران ودختران آورد. | ۱۹ 19 |
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;
و تمامی ایام یارد، نهصد وشصت و دو سال بود که مرد. | ۲۰ 20 |
således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.
و خنوخ شصت وپنج سال بزیست، و متوشالح را آورد. | ۲۱ 21 |
Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,
و خنوخ بعد از آوردن متوشالح، سیصد سال با خدا راه میرفت و پسران و دختران آورد. | ۲۲ 22 |
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;
و همه ایام خنوخ، سیصد و شصت و پنج سال بود. | ۲۳ 23 |
således blev Enoks fulde Levetid 365 År;
وخنوخ با خدا راه میرفت و نایاب شد، زیرا خدااو را برگرفت. | ۲۴ 24 |
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
و متوشالح صد و هشتاد و هفت سال بزیست، و لمک را آورد. | ۲۵ 25 |
Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;
و متوشالح بعداز آوردن لمک، هفتصد و هشتاد و دو سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۲۶ 26 |
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;
پس جمله ایام متوشالح، نهصد و شصت و نه سال بودکه مرد. | ۲۷ 27 |
således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
و لمک صد و هشتاد و دو سال بزیست، و پسری آورد. | ۲۸ 28 |
Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,
و وی را نوح نام نهاده گفت: «این ما را تسلی خواهد داد از اعمال ما و ازمحنت دستهای ما از زمینی که خداوند آن راملعون کرد.» | ۲۹ 29 |
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: "Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet."
و لمک بعد از آوردن نوح، پانصدو نود و پنج سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد. | ۳۰ 30 |
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;
پس تمام ایام لمک، هفتصد و هفتاد وهفت سال بود که مرد. | ۳۱ 31 |
således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
و نوح پانصد ساله بود، پس نوح سام و حام و یافث را آورد. | ۳۲ 32 |
Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.