< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
Los hijos de Jora, ciento y doce;
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.

< عزرا 2 >