< عزرا 2 >
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. | ۱ 1 |
१जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: | ۲ 2 |
२ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. | ۳ 3 |
३परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. | ۴ 4 |
४शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. | ۵ 5 |
५आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. | ۶ 6 |
६पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. | ۷ 7 |
७एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
بنی زتونه صد و چهل و پنج. | ۸ 8 |
८जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
بنی زکای هفتصد و شصت. | ۹ 9 |
९जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
بنی بانی ششصد و چهل و دو. | ۱۰ 10 |
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
بنی بابای ششصد و بیست و سه. | ۱۱ 11 |
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. | ۱۲ 12 |
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. | ۱۳ 13 |
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. | ۱۴ 14 |
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. | ۱۵ 15 |
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. | ۱۶ 16 |
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. | ۱۷ 17 |
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
بنی یوره صد و دوازده. | ۱۸ 18 |
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. | ۱۹ 19 |
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
بنی جبار نود و پنج. | ۲۰ 20 |
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. | ۲۱ 21 |
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
مردان نطوفه پنجاه و شش. | ۲۲ 22 |
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. | ۲۳ 23 |
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
بنی عزموت چهل و دو. | ۲۴ 24 |
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. | ۲۵ 25 |
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. | ۲۶ 26 |
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
مردان مکماس صد و بیست و دو. | ۲۷ 27 |
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. | ۲۸ 28 |
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
بنی نبو پنجاه و دو. | ۲۹ 29 |
२९नबो के लोग बावन,
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. | ۳۰ 30 |
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. | ۳۱ 31 |
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
بنی حاریم سیصد و بیست. | ۳۲ 32 |
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. | ۳۳ 33 |
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. | ۳۴ 34 |
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. | ۳۵ 35 |
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. | ۳۶ 36 |
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. | ۳۷ 37 |
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. | ۳۸ 38 |
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
بنی حاریم هزار و هفده. | ۳۹ 39 |
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. | ۴۰ 40 |
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. | ۴۱ 41 |
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. | ۴۲ 42 |
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، | ۴۳ 43 |
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، | ۴۴ 44 |
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، | ۴۵ 45 |
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، | ۴۶ 46 |
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، | ۴۷ 47 |
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، | ۴۸ 48 |
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، | ۴۹ 49 |
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، | ۵۰ 50 |
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، | ۵۱ 51 |
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، | ۵۲ 52 |
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، | ۵۳ 53 |
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
و بنی نصیح و بنی حطیفا. | ۵۴ 54 |
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، | ۵۵ 55 |
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، | ۵۶ 56 |
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. | ۵۷ 57 |
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. | ۵۸ 58 |
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. | ۵۹ 59 |
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. | ۶۰ 60 |
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. | ۶۱ 61 |
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. | ۶۲ 62 |
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. | ۶۳ 63 |
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. | ۶۴ 64 |
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. | ۶۵ 65 |
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. | ۶۶ 66 |
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. | ۶۷ 67 |
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. | ۶۸ 68 |
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. | ۶۹ 69 |
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. | ۷۰ 70 |
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।