< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
The men of Netophah, sixe and fiftie:
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
The sonnes of Nebo, two and fiftie:
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< عزرا 2 >