< عزرا 2 >

و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند. ۱ 1
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل: ۲ 2
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو. ۳ 3
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو. ۴ 4
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج. ۵ 5
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده. ۶ 6
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار. ۷ 7
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
بنی زتونه صد و چهل و پنج. ۸ 8
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
بنی زکای هفتصد و شصت. ۹ 9
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
بنی بانی ششصد و چهل و دو. ۱۰ 10
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
بنی بابای ششصد و بیست و سه. ۱۱ 11
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو. ۱۲ 12
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش. ۱۳ 13
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش. ۱۴ 14
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار. ۱۵ 15
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت. ۱۶ 16
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه. ۱۷ 17
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
بنی یوره صد و دوازده. ۱۸ 18
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه. ۱۹ 19
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
بنی جبار نود و پنج. ۲۰ 20
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه. ۲۱ 21
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
مردان نطوفه پنجاه و شش. ۲۲ 22
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت. ۲۳ 23
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
بنی عزموت چهل و دو. ۲۴ 24
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه. ۲۵ 25
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک. ۲۶ 26
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
مردان مکماس صد و بیست و دو. ۲۷ 27
Mikmash hlang te ya pakul panit.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه. ۲۸ 28
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
بنی نبو پنجاه و دو. ۲۹ 29
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش. ۳۰ 30
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار. ۳۱ 31
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
بنی حاریم سیصد و بیست. ۳۲ 32
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج. ۳۳ 33
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج. ۳۴ 34
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی. ۳۵ 35
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه. ۳۶ 36
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو. ۳۷ 37
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت. ۳۸ 38
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
بنی حاریم هزار و هفده. ۳۹ 39
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار. ۴۰ 40
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت. ۴۱ 41
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه. ۴۲ 42
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت، ۴۳ 43
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم، ۴۴ 44
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب، ۴۵ 45
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان، ۴۶ 46
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا، ۴۷ 47
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام، ۴۸ 48
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای، ۴۹ 49
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم، ۵۰ 50
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور، ۵۱ 51
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا، ۵۲ 52
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح، ۵۳ 53
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
و بنی نصیح و بنی حطیفا. ۵۴ 54
Neziah koca, Hatipha koca.
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا، ۵۵ 55
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل، ۵۶ 56
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی. ۵۷ 57
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو. ۵۸ 58
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه. ۵۹ 59
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو. ۶۰ 60
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند. ۶۱ 61
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند. ۶۲ 62
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند. ۶۳ 63
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند. ۶۴ 64
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند. ۶۵ 65
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج. ۶۶ 66
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست. ۶۷ 67
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند. ۶۸ 68
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند. ۶۹ 69
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند. ۷۰ 70
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< عزرا 2 >