< 1 تیموتاوس 3 >

این سخن امین است که اگر کسی منصب اسقفی را بخواهد، کار نیکو می‌طلبد. ۱ 1
Fiel es la Palabra: Si alguno anhela oficio de supervisor, desea buena obra.
پس اسقف باید بی‌ملامت و صاحب یک زن و هشیارو خردمند و صاحب نظام و مهمان‌نواز و راغب به تعلیم باشد؛ ۲ 2
Es necesario que el supervisor sea irreprochable, esposo de una sola esposa, sobrio, prudente, honorable, hospedador, apto para enseñar,
نه میگسار یا زننده یا طماع سودقبیح بلکه حلیم و نه جنگجو و نه زرپرست. ۳ 3
no adicto al vino, ni pendenciero, sino amable, apacible, no avaro,
مدبر اهل خانه خود، به نیکویی و فرزندان خویش را در کمال وقار مطیع گرداند، ۴ 4
que gobierne bien su propia familia, que tenga hijos en sujeción con toda dignidad,
زیراهرگاه کسی نداند که اهل خانه خود را تدبیر کند، چگونه کلیسای خدا را نگاهبانی می‌نماید؟ ۵ 5
(pues si alguno no sabe dirigir a su propia familia, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?),
و نه جدیدالایمان که مبادا غرور کرده، به حکم ابلیس بیفتد. ۶ 6
no un recién convertido, no sea que, después de envanecerse caiga en juicio del diablo.
اما لازم است که نزد آنانی که خارجند هم نیک نام باشد که مبادا در رسوایی و دام ابلیس گرفتار شود. ۷ 7
Debe tener también buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en reproche y trampa del diablo.
همچنین شماسان باوقار باشند، نه دو زبان ونه راغب به شراب زیاده و نه طماع سود قبیح؛ ۸ 8
Asimismo, [los ]diáconos, sean serios, sin doblez de lengua, dignos de respeto, no de doble palabra, no adictos a mucho vino, no codiciosos de ganancia deshonesta,
دارندگان سر ایمان در ضمیر پاک. ۹ 9
que guarden el misterio de la fe con limpia conciencia.
اما بایداول ایشان آزموده شوند و چون بی‌عیب یافت شدند، کار شماسی را بکنند. ۱۰ 10
Éstos también sean probados primero, y entonces, si son irreprochables, sirvan como diáconos.
و به همینطورزنان نیز باید باوقار باشند و نه غیبت‌گو بلکه هشیارو در هر امری امین. ۱۱ 11
De igual manera, [las ]mujeres, sean serias, no calumniadoras, sobrias, fieles en todo.
و شماسان صاحب یک زن باشند و فرزندان و اهل خانه خویش را نیکو تدبیرنمایند، ۱۲ 12
[Los] diáconos, que sean esposos de una sola esposa, que se encarguen bien de [sus ]hijos y de sus propias casas.
زیرا آنانی که کار شماسی را نیکو کرده باشند، درجه خوب برای خویشتن تحصیل می‌کنند و جلادت کامل در ایمانی که به مسیح عیسی است. ۱۳ 13
Porque los que ministran bien se ganan una buena posición y mucha confianza en [la] fe en Cristo Jesús.
این به تو می‌نویسم به امید آنکه به زودی نزد تو آیم. ۱۴ 14
Esto te escribo con esperanza de visitarte en breve.
لیکن اگر تاخیر اندازم، تا بدانی که چگونه باید در خانه خدا رفتار کنی که کلیسای خدای حی و ستون و بنیاد راستی است. ۱۵ 15
Pero, si demoro, [te escribo ]para que sepas cómo debes conducirte en la familia de Dios, que es [la] iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
وبالاجماع سر دینداری عظیم است که خدا درجسم ظاهر شد و در روح، تصدیق کرده شد و به فرشتگان، مشهود گردید و به امتها موعظه کرده ودر دنیا ایمان آورده و به جلال بالا برده شد. ۱۶ 16
Por confesión unánime, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en [el ]cuerpo, Justificado en Espíritu, Visto por ángeles, Proclamado entre gentiles, Creído en [el] mundo, Recibido arriba en gloria.

< 1 تیموتاوس 3 >