< اول تواریخ 8 >

و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ، ۱ 1
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا. ۲ 2
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود. ۳ 3
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ. ۴ 4
Abisúa, Naamán, Ahoa,
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند. ۵ 5
Gera, Sefufán y Huram.
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند. ۶ 6
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود. ۷ 7
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود. ۸ 8
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد. ۹ 9
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند. ۱۰ 10
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد. ۱۱ 11
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند. ۱۲ 12
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند. ۱۳ 13
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت. ۱۴ 14
Ahío, Sasac, Jeremot,
و زَبَديا و عارَد و عادَر. ۱۵ 15
Zebadías, Arad, Ader,
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند. ۱۶ 16
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر، ۱۷ 17
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند. ۱۸ 18
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي، ۱۹ 19
Jaquim, Zicri, Zabdi,
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل، ۲۰ 20
Elienai, Ziletai, Eliel,
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي، ۲۱ 21
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
و يشفان و عابَر و ايليئيل. ۲۲ 22
Ispán, Heber, Eliel,
و عَبدون و زِکرِي و حانان، ۲۳ 23
Abdón, Zicri, Hanán,
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا، ۲۴ 24
Hananías, Elam, Anatotías,
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند. ۲۵ 25
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا. ۲۶ 26
Samserai, Seharías, Atalías,
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند. ۲۷ 27
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند. ۲۸ 28
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود. ۲۹ 29
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب، ۳۰ 30
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛ ۳۱ 31
Gedor, Ahío y Zequer.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند. ۳۲ 32
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد. ۳۳ 33
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد. ۳۴ 34
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند. ۳۵ 35
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد. ۳۶ 36
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود. ۳۷ 37
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند. ۳۸ 38
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط. ۳۹ 39
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند. ۴۰ 40
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.

< اول تواریخ 8 >