< اول تواریخ 25 >
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: | ۱ 1 |
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. | ۲ 2 |
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. | ۳ 3 |
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. | ۴ 4 |
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. | ۵ 5 |
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. | ۶ 6 |
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. | ۷ 7 |
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. | ۸ 8 |
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. | ۹ 9 |
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۰ 10 |
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۱ 11 |
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۲ 12 |
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۳ 13 |
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۴ 14 |
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۵ 15 |
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۶ 16 |
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. | ۱۷ 17 |
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۸ 18 |
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۹ 19 |
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۰ 20 |
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۱ 21 |
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۲ 22 |
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۳ 23 |
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۴ 24 |
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۵ 25 |
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۶ 26 |
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۷ 27 |
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۸ 28 |
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۹ 29 |
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۰ 30 |
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۱ 31 |
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।