< اول تواریخ 25 >
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: | ۱ 1 |
E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. | ۲ 2 |
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. | ۳ 3 |
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. | ۴ 4 |
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. | ۵ 5 |
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. | ۶ 6 |
Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. | ۷ 7 |
E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. | ۸ 8 |
E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. | ۹ 9 |
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۰ 10 |
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۱ 11 |
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۲ 12 |
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۳ 13 |
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۴ 14 |
A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۵ 15 |
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۶ 16 |
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. | ۱۷ 17 |
A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۸ 18 |
A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۹ 19 |
A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۰ 20 |
A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۱ 21 |
A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۲ 22 |
A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۳ 23 |
A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۴ 24 |
A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۵ 25 |
A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۶ 26 |
A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۷ 27 |
A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۸ 28 |
A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۹ 29 |
A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۰ 30 |
A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۱ 31 |
A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.