< اول تواریخ 25 >
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: | ۱ 1 |
Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. | ۲ 2 |
De filiis Asaph: Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. | ۳ 3 |
Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. | ۴ 4 |
Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. | ۵ 5 |
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. | ۶ 6 |
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. | ۷ 7 |
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. | ۸ 8 |
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. | ۹ 9 |
Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۰ 10 |
Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۱ 11 |
Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۲ 12 |
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۳ 13 |
Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۴ 14 |
Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۵ 15 |
Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۶ 16 |
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. | ۱۷ 17 |
Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۸ 18 |
Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۹ 19 |
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۰ 20 |
Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۱ 21 |
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۲ 22 |
Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۳ 23 |
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۴ 24 |
Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۵ 25 |
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۶ 26 |
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۷ 27 |
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۸ 28 |
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۹ 29 |
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۰ 30 |
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۱ 31 |
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.