< اول تواریخ 25 >

و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: ۱ 1
Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. ۲ 2
Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. ۳ 3
Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. ۴ 4
Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. ۵ 5
Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. ۶ 6
Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. ۷ 7
Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. ۸ 8
Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. ۹ 9
Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۰ 10
ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۱ 11
ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۲ 12
ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۳ 13
ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۴ 14
ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۵ 15
ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۶ 16
ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. ۱۷ 17
ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۸ 18
ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۱۹ 19
ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۰ 20
ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۱ 21
ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۲ 22
ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۳ 23
ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۴ 24
ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۵ 25
ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۶ 26
ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۷ 27
ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۸ 28
ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. ۲۹ 29
ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۰ 30
ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. ۳۱ 31
ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.

< اول تواریخ 25 >