< اول تواریخ 24 >
و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار. | ۱ 1 |
१अहरोनाच्या वंशजांची वर्गवारी नादाब, अबीहू एलाजार व इथामार.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند. | ۲ 2 |
२पण नादाब आणि अबीहू हे दोघे आपल्या पित्याच्या आधीच मरण पावले. त्यांना अपत्य ही नव्हती. तेव्हा एलाजार आणि इथामार हेच याजक झाले.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود، | ۳ 3 |
३दावीद व एलाजाराच्या वंशातला सादोक आणि इथामार यांच्या वंशातला अहीमलेख यांनी त्यांच्या नेमणुकीप्रमाणे त्यांच्या सेवेसाठी त्यांची वाटणी केली.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند. | ۴ 4 |
४इथामारापेक्षा एलाजाराच्या वंशजात वडीलधारी प्रमुख मंडळी अधिक निघाली. एलाजाराच्या वंशजात सोळा जण तर इथामारच्या वंशजात आठ जण प्रमुख होते.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند. | ۵ 5 |
५दोन्ही वंशजातील पुरुषांची निवड चिठ्ठ्या टाकून केली. काहीजणांना पवित्रस्थानाच्या देखभालीचे अधिकारी आणि देवाकडचे अधिकारी असे केले. हे सर्वजण एलाजार आणि इथामार यांच्या वंशजातलेच होते.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد. | ۶ 6 |
६आणि लेव्यांतला लेखक, नथनेलाचा पुत्र शमाया याने राजा व अधिकारी, सादोक याजक, अब्याथारचा पुत्र अहीमलेख, याजक आणि लेवी यांच्या घराण्यातील प्रमुख ह्याच्यासमोर त्यांची नावे लिहिली. चिठ्ठ्या टाकून एलाजाराच्या कुळाच्या वंशातून निवड करण्यात येई आणि पुढच्या वेळेला इथामार यांच्या कुळातील वंशातून निवड करण्यात येई.
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا، | ۷ 7 |
७पहिली चिठ्ठी यहोयारीबाची निघाली. दुसरी यदायाची,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم، | ۸ 8 |
८तिसरी हारीमाची, चौथी सोरीमाची,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين، | ۹ 9 |
९पाचवी मल्कीयाची, सहावी मयामिनाची,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا، | ۱۰ 10 |
१०सातवी हक्कोसाची, आठवी अबीयाची.
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا، | ۱۱ 11 |
११नववी येशूवाची, दहावी शकन्याची,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم، | ۱۲ 12 |
१२अकरावी एल्याशिबाची, बारावी याकीमाची
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب، | ۱۳ 13 |
१३तेरावी हुप्पाची, चवदावी येशेबाबाची,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير، | ۱۴ 14 |
१४पंधरावी बिल्गाची, सोळावी इम्मेराची.
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص، | ۱۵ 15 |
१५सतरावी हेजीराची, अठरावी हप्पिसेसाची,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل، | ۱۶ 16 |
१६एकोणीसावी पथह्याची, विसावी यहेजकेलाची,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول، | ۱۷ 17 |
१७एकविसावी याखीनाची, बाविसावी गामूलची,
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا. | ۱۸ 18 |
१८तेविसावी दलायाची आणि चोविसावी माज्याची.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد. | ۱۹ 19 |
१९परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करण्यासाठी या सर्वांची क्रमाने नेमणूक करण्यात आली. इस्राएलचा परमेश्वर देव याने अहरोनाला जे नियम घालून दिले त्याच नियमांचे पालन त्यांनी मंदिराच्या सेवेसाठी केले.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا. | ۲۰ 20 |
२०लेवीच्या इतर वंशजांची नावे खालीलप्रमाणे: अम्रामच्या वंशातील शूबाएल; शूबाएलचे वंशज: यहदाया.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس، | ۲۱ 21 |
२१रहब्याचे वंशज: रहब्याच्या वंशात इश्शिया मुख्य.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت. | ۲۲ 22 |
२२इसहार वंशजापैकी: शलोमोथ. शलोमोथाच्या वंशजातून: यहथ.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام. | ۲۳ 23 |
२३हेब्रोनचा थोरला पुत्र यरीया, हेब्रोनचा दुसरा पुत्र अमऱ्या, यहजिएल तिसरा आणि चौथा यकमाम.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير. | ۲۴ 24 |
२४उज्जियेलाच्या वंशातला मीखा. मीखाच्या वंशातला शामीर.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا. | ۲۵ 25 |
२५मीखाचा भाऊ इश्शिया, इश्शियाचा पुत्र जखऱ्या.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو. | ۲۶ 26 |
२६मरारीचे वंशज: महली आणि मूशी. याजीयाचा वंशज बनो.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري. | ۲۷ 27 |
२७मरारीचे वंशज: याजीयापासून बनो व शोहम व जक्कूर व इब्री.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود. | ۲۸ 28 |
२८महलीपासून: एलाजार हा महलीचा पुत्र. याला अपत्य नव्हते.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل، | ۲۹ 29 |
२९कीशाचे वंशज: यरहमेल.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند. | ۳۰ 30 |
३०महली, एदर आणि यरीमोथ हे मूशीचे पुत्र. हे लेवी होते, त्यांच्या घराण्याप्रमाणे त्यांची यादी करण्यात आली.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند. | ۳۱ 31 |
३१राजा दावीद, सादोक, अहीमलेख आणि याजक व लेवी घराण्यातील प्रमुख यांच्यासमोर त्यांनी चिठ्ठ्या टाकल्या. घराण्यातील श्रेष्ठ मुलाने कनिष्ठाबरोबर चिठ्ठ्या टाकल्या. त्यांनी अहरोन याच्या वंशजाप्रमाणेच चिठ्ठ्या टाकल्या.