< ପିଲିପିୟ 4 >

1 ଲାଗିଂ, ଏ ନା ୱାରିନି ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ଦେଦେଂ କାଜିଂ ନାଦାଂ ବେସି ଇଚା । ମିଂ ଅଜ଼ି ଆନ୍‌ ବେସି ୱାରିନି ମୁକୁଟ୍‌ । ମି କାଜିଂ ନାଦାଂ ବେସି ଗରବ୍ । ୱାରିନି ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ନା ହିକ୍ୟା ଇସାପ୍‍ରେ ମାପ୍ରୁତି ତାକେ ତିର୍‌ ମାନ୍‌ଜି ଜିବନ୍‌ ଜିପ୍‌କା କିୟାଟ୍‌ ।
ஆகையால் நான் அன்பாயிருக்கிற எனக்கு பிரியமானவர்களே, என் நண்பர்களே, அப்படியே நீங்களும் கர்த்தரில் உறுதியாய் நிற்கவேண்டும். நீங்களே நான் காண விரும்புகிற என் மகிழ்ச்சியும், என் கிரீடமுமானவர்கள்.
2 ମାପ୍ରୁ ତାକେ ତଣ୍‌ଦେଲ୍‌ ଲାକେ ରଞ୍ଜି ମାନ୍‌ ଆଏକ୍‌, ଆନ୍‌ ଇୟଦିୟା ଆରି ସୁନ୍ତୁକି ରିଣ୍ଡେକାଂ ପା ଗୱାରି କିନାଙ୍ଗା ।
கர்த்தரில் ஒரே மனதுள்ளவர்களாய் இருக்கும்படி, எயோதியாளிடமும் சிந்திகேயாளிடமும் கேட்டுக்கொள்கிறேன்.
3 ଆରେ ଏ ହାତ୍‌ପାନି ହାଙ୍ଗ୍‌ଦାକାନ୍‌, ଇ କଗ୍‌ଲେକାଂ ଉପ୍‌କାର୍‌ କିନି କାଜିଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପା ଗୱାରି କିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେକିଦେଂକି ଇୱାର୍‌ କ୍ଲେମେନ୍‌ସ୍‌ ଆରି ନା ବିନ୍‌ ହାଙ୍ଗ୍‌ଦାକାର୍‌ ଲାହାଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ କାମାୟ୍‌ତ ନା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ କସ୍ଟ କିନାରା; ହେ ହଙ୍ଗ୍‌ଦାକାର୍‌ ତର୍‌ “ଜିବୁନ୍‌ ପତିତ” ମାନାତ୍‌ ।
ஆம், என் உண்மையுள்ள உடன் கூட்டாளியே, உன்னிடமும் கேட்கிறேன். இந்தப் பெண்களுக்கு உதவிசெய். இவர்கள் கிலெமெந்தோடும், மற்ற எனது உடன் ஊழியரோடும் சேர்ந்து, என்னுடன் நற்செய்திக்காக போராடினார்கள். இவர்கள் எல்லோருடைய பெயர்களும் ஜீவப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளன.
4 ନିତ୍ରେ ମାପ୍ରୁ ତାକେ ୱାରି କିୟାଟ୍‌, ଆରେ ୱେଚ୍‌ଚାନାଙ୍ଗା, ୱାରି କିୟାଟ୍‌ ।
எப்பொழுதும் கர்த்தரில் மகிழ்ச்சியாய் இருங்கள். நான் மீண்டும் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்: மகிழ்ச்சியாயிருங்கள்!
5 ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ଲାଗାଂ ମି ହୁଦାର୍‌ ହପାଟ୍‌ । ମାପ୍ରୁତି ୱାନାକା ଲାଗାଂ ।
உங்கள் கனிவான குணம் எல்லோருக்கும் தெளிவாகத் தெரிந்திருக்கட்டும். கர்த்தர் விரைவில் வருகிறார்.
6 ଇନାକା ବିସ୍ରେ ଚିନ୍ତା କିମାଟ୍‌, ମାତର୍‌ ଇନାକା ଲଡ଼ା, ପାର୍ତାନା ଆରି ଗୱାରି ହୁକେ ଜୁୱାର୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମି ଗୱାରି ସବୁ ଇସ୍ୱର୍‌ ଲାଗାଂ ୱେଚାଟ୍‌ ।
எதைப்பற்றியும் கவலைப்பட வேண்டாம். ஆனால் எல்லாவற்றிலும் நன்றி செலுத்துவதோடு, உங்கள் விண்ணப்பங்களை, மன்றாட்டினாலும், வேண்டுதலினாலும் இறைவனிடம் அர்ப்பணியுங்கள்.
7 ହେବେ ମାନାୟାର୍‌ତି ବୁଜାନାକା କସ୍ଟ ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତି ସୁସ୍ତା କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ମେହାଣ୍‌ତ ମି ଜିବୁନ୍‌ ଆରି ମାନ୍‌ଦିଂ ଜାଲ୍‌ଦି କିଜ଼ି ଇଡ଼୍‌ଦାନାତ୍ ।
அப்பொழுது, விளங்கிக்கொள்ளும் ஆற்றலுக்கு அப்பாற்பட்ட இறைவனுடைய சமாதானமும், அமைதியும் உங்கள் இருதயங்களையும், மனங்களையும் கிறிஸ்து இயேசுவில் காத்துக்கொள்ளும்.
8 ହାରିହାରା, ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଇନା ଇନାକା ହାତ୍‌ପା, ଇନା ଇନାକା ଲଡ଼ା, ଇନା ଇନାକା ଦସି, ଇନା ଇନାକା ହାର୍ଦାକା, ଇନା ଇନାକା ୱାରିନିକା, ଇନାକା ଡାକ୍‌ପୁଟାମେହା, ଇମ୍‌ଣାକା ପା ସତ୍‌ଗୁଣ୍‌ ଆରି ୱାରିକିୟ୍‌କିନି ବିସ୍ରେ ମାନାତ୍‌, ହେ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ବିଚାର୍‌ କିୟାଟ୍‌ ।
இறுதியாக பிரியமானவர்களே, உண்மையானது எவையோ, மதிப்பானது எவையோ, சரியானது எவையோ, தூய்மையானது எவையோ, அன்பானது எவையோ, அத்துடன் பாராட்டுதலுக்குத் தகுந்தது எவையோ, மேன்மையும் புகழ்ச்சியுமானது எவைகளோ அவைகளையே சிந்தித்துக்கொண்டிருங்கள்.
9 ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ନା ତାକେ ହିକାଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ପାୟା ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ୱେଚାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଆରି ନା ତାକେ ହୁଡ଼୍‌ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେ ସବୁ କାମାୟ୍‌ତ ପୁରା କିୟାଟ୍‌; ହେବେ ସୁସ୍ତାହିଦ୍‌ନାକାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ମି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମାନାନ୍‌ ।
நீங்கள் என்னிடமிருந்து எவைகளை எல்லாம் கற்றுக்கொண்டீர்களோ, பெற்றுக்கொண்டீர்களோ, கேட்டீர்களோ, அல்லது என் நடத்தையில் கண்டீர்களோ, அவைகளையே கைக்கொள்ளுங்கள். அப்பொழுது சமாதானத்தின் இறைவன் உங்களோடு இருப்பார்.
10 ମାପ୍ରୁତି ଲାହାଂ ମିହାଆଜ଼ି ଜିବୁନ୍‌ ଜିପ୍‌କା କିନି ୱେଡ଼ାଲିଂ, ନା ୱାରି ଜେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଚିନ୍ତା କାଜିଂ ମାନ୍‌ଦିଆନ୍‍ କିତାଦେର୍‌ । ବେସି ଦିନ୍‌ ପାଚେ ଆରେ ରଗ ଚିନ୍‌ ଚଚ୍‌ଚାଦେର୍ଣ୍ଣା । ଆନ୍‌ ଇଞ୍ଜୁଙ୍ଗା ଜେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ୱିସ୍ତି ବିତ୍ରେ ନା କାଜିଂ ଆରେ ମାନ୍‌ଦିଆନ୍‌ ହିୱାଦାଂ ମାଚାଦେର୍‌ କେବଲ୍‌ ହେଦାଂ ହପ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ ପାବ୍‌ ପାୟାୱାଦାଂ ମାଚାଦେର୍‌ ।
இப்பொழுதாவது எனக்கு மீண்டும் உதவிசெய்ய உங்களுக்கு முடியுமாயிருப்பதைக்குறித்து கர்த்தரில் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். நீங்கள் என்னில் அக்கறை கொண்டிருந்தீர்கள் என்பது உண்மை. ஆனால் அதைக் காண்பிப்பதற்கு உங்களுக்குத் தருணம் கிடைக்கவில்லை என்பதும் எனக்குத் தெரியும்.
11 ଆନ୍‌ ଜାର୍ତିଂ ଏଲା ବାବି କିଜ଼ି ଇ କାତା ଇନୁଙ୍ଗା, ଇନେକିଦେଂକି ନାଦାଂ ଇନାକା ମାନାତ୍‌, ହେ ଏଚେକ୍‌ନେ ସାରି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ହିକ୍ୟା କିତାଂନା ।
நான் தேவையுள்ளவனாக இருப்பதனால் இதைக் கூறவில்லை. ஏனெனில், நான் எந்தச் சூழ்நிலையிலும் மனநிறைவுடன் இருக்கக் கற்றுக்கொண்டேன்.
12 ଅବାବ୍‌ ଆୟେତ୍‌, ଦନ୍‌ ବେସି ଆୟେତ୍‌, ଇନେସ୍‌ ତା ମୁମ୍‌ଦ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆନାତ୍‌, ହେଦାଂ ଆନ୍‌ ପୁଚାଙ୍ଗ୍‌ନା । ଲାଗିଂ ଇମ୍‌ଣାକା ପା ୱେଡ଼ାଲିଂ, ନାସ୍‌କିତ ମାନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ଇନେସ୍‌, ସାରି ଆତି ପାଚେ ପା ହେ ଲାକେ, ଅବାବ୍‌ ଆନି ୱେଡ଼ାଲିଂ, ଆରେ ବେସି ବିତ୍ରେ ପା ସବୁୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ସାରି ।
ஏழ்மையுடன் வாழவும், நிறைவுடன் வாழவும் எனக்குத் தெரியும். வயிறார சாப்பிட்டிருக்கவும், பசியாக இருக்கவும், நிறைவுடனும் தேவையுடனும் வாழவும், எப்பொழுதும் எல்லாச் சூழ்நிலைகளிலும், எப்படி மனநிறைவுடன் வாழ்வது என்பதன் இரகசியத்தையும் நான் கற்றுக்கொண்டுள்ளேன்.
13 ନା ସାକ୍ତି ହିଦ୍‌କାନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ଆନ୍‌ ସବୁ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ।
எனக்குப் பெலன் கொடுக்கிற கிறிஸ்துவினாலே எல்லாவற்றையும் செய்ய எனக்குப் பெலனுண்டு.
14 ଆତିସ୍‌ପା ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନା ଦୁକ୍‌ବଗ୍‌ ୱେଡ଼ାଲିଂ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ମେହାଆନି କାଜିଂ ହାର୍‌ କିତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
இப்படி இருந்தும், எனது கஷ்டங்களில் நீங்களும் பங்குகொண்டது நல்லதே.
15 ଏ ପିଲିପିନି ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହାର୍‌କିଜ଼ି ମାନ୍‌ତ ମାନାତ୍‌, ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ସୁଣାୟ୍‌କିନି ହାଙ୍ଗ୍‌ତି ସମୁତ, ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଆନ୍‌ ମାକିଦନିଆତାଂ ହାଚାଙ୍ଗ୍‌, ହେ ୱେଡ଼ାଲିଂ ମି ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ନାଂ ଉପ୍‌କାର୍‌ କିଜ଼ି ମାଞ୍ଚାତ୍‌, କେବଲ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନା ଲାବ୍‌ ଆରି ଲାସ୍‌ ମେହା ଆଜ଼ି ମାଚାଦେର୍‌ ।
மேலும் பிலிப்பியர்களே, நான் மக்கெதோனியாவைவிட்டுப் புறப்பட்டுவந்து, உங்களுக்கு நற்செய்தியைப் பிரசங்கித்த ஆரம்ப நாட்களில், உங்களைத்தவிர வேறு எந்த ஒரு திருச்சபையும், கொடுக்கல் வாங்கல் காரியங்களில் என்னுடன் பங்குகொள்ளவில்லை என்பதை நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்கள்;
16 ଆନ୍‌ ତେସ୍‌ଲନିକିତ ମାନିହିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବେସିହଟ୍‌ ନା ଲାଗାଂ ଲଡ଼ାନି ଉପ୍‌କାର୍‌ ପକ୍‌ଚି ମାଞ୍ଚାଦେର୍‌ ।
ஏனெனில் நான் தெசலோனிக்கேயாவில் இருக்கையிலும் எனக்குத் தேவை இருந்தபோதெல்லாம், இரண்டொருதரம் எனக்கு நீங்கள் உதவி அனுப்பினீர்கள்.
17 ମାତର୍‌ ମିତାଂ କେବଲ୍‌ ଦାନ୍‌ ଅନି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇଚା କିଉଙ୍ଗ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଆଦିକ୍‌ତାଂ ଆଦିକ୍‌ ଲାବ୍‌ ଆଡ, ଇଦାଂ ନା ଇଚା ।
நான் உங்கள் நன்கொடையைப் பெறுவதை நாடவில்லை. ஆனால் உங்கள் கணக்கில் நற்பலன்கள் அதிகரிக்கவேண்டும் என்றே விரும்புகிறேன்.
18 ମିତାଂ ଆନ୍‌ ଗାଟା ଆଜ଼ି ମାନି ୱିଜ଼ୁ ଦାନ୍‌ କାଜିଂ ପାୟାତାକା ମାନିକିଜ଼ି ଜାଣାୟ୍‌କିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା । ହେଦାଂ ନା କାଜିଂ ସାରିତାଂ ଆଦିକ୍‌ ଅତାନ୍ନା । ଏପାପ୍ରାଦିତ୍‌ତି କେଇଦ ଏପ୍‌ ପକ୍‌ଚି ମାଚି ଦାନ୍‌ ନାଦାଂ ସବୁ ଅବାବ୍‌ ପୁରାୟ୍‌ କିତାଂନା । ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ତି କାଜିଂ ପୁଜାକିତି ହାର୍ଦିଗାନ୍ଦା ଗାର୍‍ଣି ଆରି ତାଦି ଇଟ୍ୟାତାକା ଇଚିସ୍‌ ସାରିନି ପୁଜାଲାକେ ।
எனவே நான் எல்லாவற்றையும் முழுமையாகப் பெற்றுக்கொண்டேன். என்னிடம் இப்போது தேவைக்கு அதிகமாகவே இருக்கிறது. நான் நீங்கள் அனுப்பிய நன்கொடையை எப்பாப்பிராத்துவிடமிருந்து பெற்றுக்கொண்டேன், அவை இறைவனைப் பிரியப்படுத்துகிற நறுமணமுள்ள காணிக்கைகளும், ஏற்றுக்கொள்ளப்படக்கூடிய பலியும் ஆகும்.
19 କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ହୁକେ ନା ଇସ୍ୱର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ବେସି ହଲ୍‌ନାକାତ ମିଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ଲଡ଼ାନିକା ତାସି କିଦ୍‌ନାନ୍‌ ।
என் இறைவன் கிறிஸ்து இயேசுவில் உள்ள தமது மகிமை நிறைந்த செல்வத்தின்படியே உங்கள் எல்லாக் குறைகளையும் நிறைவாக்குவார்.
20 ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ଆଏତ୍‌ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
நமது இறைவனும் பிதாவுமாய் இருக்கிறவருக்கே என்றென்றைக்கும் மகிமை உண்டாவதாக. ஆமென். (aiōn g165)
21 କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ ତର୍‌ଦାଂ ସବୁ ସାଦୁରିଂ ଜୱାର୍‌ ଜାଣାୟ୍‌ କିୟାଟ୍‌ । ନା ହାଙ୍ଗ୍‌ଦି ଟଣ୍ଡାର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜୱାର୍‌ ଜାଣାୟ୍‌ କିଦ୍‌ନାରା ।
கிறிஸ்து இயேசுவில் இருக்கிற எல்லாப் பரிசுத்தவான்களுக்கும் வாழ்த்துதல் சொல்லுங்கள். என்னுடன் இருக்கிற சகோதர சகோதரிகள், உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறார்கள்.
22 ଇବେ ମାନି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପୁଇପୁୟା ମାନାୟାର୍‌, ୱିଜ଼ାର୍‌ ବିସ୍ରେ କାଇସର୍‌ ଇଞ୍ଜ ମାନାର୍‌, ସାଦୁର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜୱାର୍‌ କିଦ୍ନାରା ।
எல்லாப் பரிசுத்தவான்களும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறார்கள். விசேஷமாக ரோமப் பேரரசன் சீசரின் அரண்மனையைச் சேர்ந்த பரிசுத்தவான்களும் வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறார்கள்.
23 ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଉପ୍‌କାର୍‌ ମି ଜିବୁନ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଆଏତ୍‌ ।
கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் ஆவியுடன் இருப்பதாக. ஆமென்.

< ପିଲିପିୟ 4 >