< ମାର୍କ 2 >

1 ଏଚେକ୍‌ ଦିନ୍‌ ପାଚେ, ଜିସୁ ଆରେ ରଗ କପର୍ନାହୁମ୍‌ ମାସ୍‌ଦି ୱାତାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଇଞ୍ଜ ମାନାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ୱିଜ଼ାର୍‌ ପୁଚାର୍‌ ।
थोडा दिन नंतर येशु कफर्णहुम गावमा परत वना, अनी तो घर शे, हाई लोकसनी ऐकं.
2 ହେବେ ଏଚେକ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ ରୁଣ୍ଡା ଆତାର୍‌, ଜେ, ଦୁୱେର୍‌ତ ପା ବାହା ହିଲ୍‌ୱାତାତ୍‌, ପାଚେ ହେୱାନ୍‌ ହେୱାର୍‌ ତାକେ ବେରଣ୍‌ ସୁଣାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତାନ୍‌ ।
तवय त्याना घरमा ईतला लोकसनी गर्दी करी की, दारमाईन घुसाले सुध्दा जागा नव्हती, तठे जमेल लोकसले त्यानी संदेश दिधा.
3 ଇବେ ପା ମାନାୟାର୍‌ ର ହିରକଲ୍‌ ରଗିଂ ଚାରିଜାଣ୍‌ତାଂ ପିଣ୍ଡ୍‌ଜ଼ି ଜିସୁ ଲାଗାଏ ତାସି ୱାତାର୍‌,
तवय लखवा व्हयेल माणुसले चारजण त्यानाकडे उचलीसन लई वनात.
4 ମାତର୍‌ ବିଡ଼୍‌ ଲାଗିଂ ଜିସୁତାକେ ତାସ୍‌ ୱାଦେଂ ଆଡ୍‌ୱିତିଲେ, ହେୱାନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବାହାତ ମାଚାନ୍‌, ହେବେନି ଚାଉଣି ଜେତାର୍ ଆରି ହେଦାଂ ଡ୍ରିକ୍‌ଚି ହେ କାଟେଲ୍‌ତ ହିର୍‌କଲ୍‌ ଇଡ଼ିୟାତି ରଗି ହୁନ୍‌ଞ୍ଜି ମାଚାନ୍ ହେଦାଂ ଜୁତ୍‌ତାତାର୍ ।
गर्दी इतली व्हयेल व्हती की, त्यानाजोडे जावाले जागाच नव्हती, म्हणीन त्या घरवर चढनात. येशु जठे उभा व्हता तठला कौले त्यासनी काढी लिधात अनी जी खाटवर तो लखवा व्हयेल माणुस झोपेल व्हता त्यासनी ती खाट तठे खाल उतारी दिधी.
5 ଜିସୁ ହେୱାର୍‌ ପାର୍ତି କିନାକା ହୁଡ଼୍‌ଜି ହେ ହିରକଲ୍‌ ରଗିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଏ ବପା, ନି ପାପ୍‌ ସବୁ କେମା କିୟା ଆତାତ୍‌ ।”
मी त्याले बरं करसु हाऊ त्यासना ईश्वास दखीसन येशुनी लखवा व्हयेल माणुसले सांगं, “हे पोऱ्या, तुना पापसनी क्षमा व्हयेल शे.”
6 ମାତର୍‌ ଦରମ୍‌ ଗୁରୁର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ କେତେଜାଣ୍‌ ହେ ବାହାତ କୁଚ୍‌ଚି ନିଜେ ନିଜେତି ମାନ୍ତ ପୁସୁର୍ ପାସାର୍‍ ଆଜ଼ି ୱେଚ୍‌ପା ଆଜ଼ି ମାଚାର୍‌ ।
काही शास्त्री लोके तठे बशेल व्हतात. त्या आपला-आपला मनमा ईचार कराले लागनात की,
7 “ଇ ମାନାୟ୍‌ ଇନେକିଦେଂ ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାନ୍ନା? ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ନିନ୍ଦା କିନାନା! ହେଦାଂ ରୱାନିଂ ପିସ୍ତି ଇଚିସ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ପିସ୍ତି ଆରେ ଇନେନ୍‌ ପାପ୍‌ କେମା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାନ୍‌!”
“हाऊ असा कसा काय बोलस? हाऊ तर देवनी निंदा करी राहीना! कोणीच देवना शिवाय पापनी क्षमा करू शकस नही!”
8 ହେୱାର୍‌ ଜେ, ମାନ୍ତ ମାନ୍ତ ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ପା ଆନାରା, ହେଦାଂ ଜିସୁ ନିଜେ “ହେ ଦାପ୍ରେ ପୁଞ୍ଜି ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ମାନ୍ତ ଇନେକିଦେଂ ଇ ସବୁ ୱେଚ୍‌ପା ଆନାଦେରା?”
येशुले त्याना आत्मिक दृष्टीघाई लगेच दखायनं की, शास्त्रीसना मनमा काय ईचार चाली राहिनात. तो त्यासले बोलना, “तुम्हीन आपला मनमा हाऊ ईचार कसाले करी राहिनात?
9 “ଇନାକା ଆଡ଼୍‌ୱା? ହିରକଲ୍‌ ରଗିଂ ନି ପାପ୍‌ ସବୁ କେମା କିୟା ଆତ୍‌ତାତ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇନାକା, କି ନିଙ୍ଗା, ନି କାଟେଲ୍‌ ଆସ୍ତି ତାଙ୍ଗା ଇଞ୍ଜି ଇନାକା?”
‘तुना पापनी क्षमा व्हई गई,’ अस लखवा व्हयेल माणुसले बोलानं की, ‘ऊठ, तुनी खाट उचलीन, चालाले लाग’ हाई बोलनं, कोणतं सोपं शे?
10 ମାତର୍‌ ପୁର୍ତିତ ପାପ୍‌ କେମା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ଜେ ଆନ୍‌, ନା ଆଦିକାର୍‌ ମାନାତ୍‌, ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନାଦେର୍‌ ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେ ହିରକଲ୍‌ ରଗିଂ ଇଚାନ୍‌,
मनुष्यना पोऱ्याले जगना पापनी क्षमा कराना अधिकार शे,” हाई तुमले समजाले पाहिजे अस बोलीन येशुनी लखवा व्हयेल माणुसले सांगं,
11 “ଆନ୍‌ ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ନିଙ୍ଗା, ନି କାଟେଲ୍‌ ଆସ୍ତି, ମିଞ୍ଜ ହାଲା!”
“मी तुले सांगस की, ऊठ, तुनी खाट उचलीन घर जाय!”
12 ହେବେତାଂ ହେୱାନ୍‌ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ହେ ଦାପ୍ରେ କାଟେଲ୍‌ ଆଜ଼ି ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ମୁମ୍‌ଦାଂ ହସି ହାଚାନ୍‍; ହେବେ ୱିଜ଼ାର୍‌ କାବା ଆଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଗୁଣ୍‌ କେର୍‌ଜି କେର୍‌ଜି ଇଚାର୍‌, “ଆପେଂ ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ବାର୍ତାକା ଇନାୱାଡ଼ାଂପା ହୁଡ଼୍‍ୱାଦାଂ ମାଚାପ୍‌!”
मंग तो ऊठना अनी लगेच त्यानी खाट उचलीन सर्व लोकस समोरतीन गया, हाई दखीन सर्व लोके चमकाई गयात, त्या देवना गौरव करीसन बोलनात, “आम्हीन अस कधीच दखेल नव्हतं!”
13 ହେୱାନ୍‌ ଆରେ ରଗ ଗାଲିଲି ହାମ୍‌ଦୁର୍‌ ଗୁଟିତ ହସି ହାଚାନ୍, ଆରେ ମାନାୟାର୍‌ ତା ତାକେ ୱାତିଲେ, ହେୱାନ୍‌ ହେୱାରିଂ ହିକାୟ୍‍ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତାନ୍‌ ।
मंग येशु परत गालील समुद्रना काठवर गया अनी सर्व लोकसनी गर्दी त्यानाजोडे वनी. तवय तो त्यासले शिकाडू लागना.
14 ଆରେ, ହାଲୁ ହାଲୁ ହେୱାନ୍‌ ଆଲପିତି ମାଜ଼ି ଲେବିଙ୍ଗ୍‌ ନିଜ୍‍ ସିସ୍ତୁଏନ୍‌ନାକାନ୍‌ ବାହାତ କୁଚ୍‌ଚି ମାନାକା ହୁଡ଼୍‌ଜି ହେୱାନିଂ ଇଚାନ୍‌, “ନା ପାଚେ ୱା” ହେବେଣ୍ଡାଂ ହେୱାନ୍‌ ତା ପାଚେ ହାଚାନ୍ ।
मंग समुद्रना काठवरतीन तो जाई राहिंता, तवय त्यानी अल्फिना पोऱ्या लेवीले जकात नाकावर बशेल दखं, अनी त्याले सांगं, “चल मनामांगे ये,” तवय लेवी ऊठीसन त्यानामांगे गया.
15 ଇଦାଂ ପାଚେ, ଜିସୁ ଲେବିର୍‌ ଇଞ୍ଜ ଚିଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ କୁଚ୍‌ନି ୱେଡ଼ାଲିଂ ହେନି ସିସ୍ତୁଏନ୍‌ନାକାର୍‌ ଆରି ପାପିର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଆରି ଜିସୁ ଚେଲାହିର୍‌ ହୁକେ କୁଚ୍‌ଚାନ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାର୍‌ ହେନି ମାଚାର୍‌, ଆରି ହେୱାନ୍‌ ପାଚେ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାର୍‌ ।
मंग येशु लेवीना घर जेवाले गया. तठे येशु अनी त्याना शिष्य यासना पंगतमा बराच जकातदार अनी पापी लोके जेवाले बशेल व्हतात. कारण असा बराच लोके त्याना मांगे येल व्हतात.
16 ହେୱାନ୍‌ ପାପିର୍‌ ଆରେ ସିସ୍ତୁଏନ୍‌ନାକାର୍‌ ହୁକେ ତିନ୍‌ଞ୍ଜି ମାଚାନ୍‌, ଇଦାଂ ହୁଡ଼୍‌ଜି ହେୱାନ୍‌ ପାରୁସି ଦଲ୍‌ନି ସାସ୍ତିର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଚେଲାରିଂ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତାର୍‌, ଇଦାଂ ଇନାକା? “ହେୱାନ୍‌ ଗାଚ୍‌ନାକାର୍‌ ହୁକେ ଆରି ପାପିର୍‌ ହୁକେ ରଚେ ତିନାନା ।”
तवय परूशी पंथमधला शास्त्री लोकसनी दखं की, येशु जकातदार अनं पापी लोकससंगे जेवण करी राहीना, त्या त्याना शिष्यले बोलनात, “हाऊ असा लोकससंगे का बर जेवण करस?”
17 ଜିସୁ ହେଦାଂ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଉଜ୍‌ ଆତାକାରିଂ ଡାକ୍ତର୍‌ ଲଡ଼ାଆକାୟ, ମାତର୍‌ ଇନେର୍‌ ନଚ୍‌ନି ମାନାୟ୍‌ତିଂ ହେୱାରିଂ ଡାକ୍ତର୍‌ ଲଡ଼ା ମାନାତ୍‌; ଆନ୍‌ ଦାର୍ମି ଲଗାଂ କୁକ୍‌ତେଂ ଇଞ୍ଜି ୱାୱାତାଂନା, ମାତର୍‌ ପାପିରିଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍‌ତେଂ ୱାତାଂନା ।”
हाई ऐकीसन येशु त्यासले बोलना, “निरोगी माणुसले वैद्यनी गरज ऱ्हास नही, तर आजारी माणुसले ऱ्हास, मी धार्मीक माणससले नही, तर पापी माणससले बोलावाले येल शे.”
18 ଜହନ୍‌ ଚେଲାହିର୍‌ ଆରେ ପାରୁସିର୍‌ ଉପାସ୍‌ କିିଜ଼ି ମାଚାର୍‌ । “ଏଚେକ୍‌ଜାଣ୍‌ ୱାଜ଼ି ଜିସୁଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାର୍‌, ଜହନ୍‌ ଚେଲାହିର୍‌ ଆରେ ପାରୁସିର୍‌ ଚେଲାହିର୍‌ ଉପାସ୍‌ କିତାର୍‌, ମାତର୍‌ ନି ଚେଲାର୍‌ ଉପାସ୍‌ କିଉରୁ ଇନେକିଦେଂ?”
बाप्तिस्मा देणारा योहानना शिष्य अनी परूशी ह्या उपास करतस, म्हणीन काही लोके ईसन येशुले ईचारु लागनात, “योहानना शिष्य अनी परुशीसना शिष्य उपास करतस मंग तुमना शिष्य उपास का बर करतस नही?”
19 “ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, ବିବାକିନାକାର୍‌ ହୁକେ ବିବା ଦାଂଣେନ୍‌ ମାନି ସମୁତ ହେୱାର୍‌ ଇନାକା ଉପାସ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌? ବିବାଦାଂଣେନ୍‌ ଏଚେକ୍‌ ୱେଡ଼ାପାତେକ୍‌ ହେୱାର୍‌ ହୁକେ ମାନାନ୍‌, ହେ ପାତ୍‌ତେକ୍‌ ହେୱାର୍‌ ଉପାସ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌ ।
येशुनी त्यासले सांगं, “जोपावत वऱ्हाडीसनासंगे नवरदेव शे, तोपावत त्या उपाशी राहतीन काय? जोपावत नवरदेव त्यासनासंगे शे तोपावत त्या उपाशी राहूच शकत नही.”
20 ମାତର୍‌ ସମୁ ୱାନାତ୍‌, ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହେୱାର୍‌ତାଂ ବିବା ଦାଂଣେନିଂ ନିକ୍‌ଚି ଅୟା ଆନାତ୍‌, ଆରି ହେବେଣ୍ଡାଂ ହେ ଦିନ୍ତ ହେୱାର୍‌ ଉପାସ୍‌ କିତାର୍‌ ।
पण असा दिन येवाव शे की, नवरदेव त्यासनापाईन येगळा व्हई, तवय त्या उपास करतीन.
21 ଇନେନ୍‌ ପୁନି ହେନ୍ଦ୍ରାତ ପ୍ଡାନି ହେନ୍ଦ୍ରା ନୁଲ୍‌ ଡ଼ଚୁନ୍‌; ଡ଼ଚ୍‌ଚିସ୍‌ ପୁନି ହେନ୍ଦ୍ରା ମେହାୟ୍ କିତିସ୍‌ ପ୍ଡାନି ହେନ୍ଦ୍ରାତାଂ ବେସି କେଚ୍‌ଚି ଅନାତ୍‌ ଆରି ଆଦିକ୍‌ ଗାଜା ଆଜ଼ି କେନ୍‌ଞ୍ଜି ହାନାତ୍‌ ।
कोणी नवा कपडाना तुकडा ठिगळं पडेल जुना कपडाले लावस नही, लाव तर ठिगळाकरता लायल कपडा जुना कपडाले अजुन फाडी टाकी अनी ठिगळं अजुन मोठं व्हई जाई.
22 ଆରି, ଇନେର୍‌ ପୁନି ଅଙ୍ଗୁର୍‌ ରାସ୍‌ ପ୍ଡାନି ତଲ୍‌ ମଣାତ ଇଟୁର୍‌; ଇଟ୍‌ତିସ୍‌ ହେଦାଂ ତଲ୍‌ ମଣା ପାଟ୍‌ଚି ତୁହିନାତ୍‌, ଆରେ ଅଙ୍ଗୁର୍‌ ରାସ୍‌ ଆରି ତଲ୍‌ ମଣା ରିଣ୍ଡାଂ ନସ୍ଟ ଆନିକ୍‌ । ମାତର୍‌ ପୁନି ଅଙ୍ଗୁର୍‌ ରାସ୍‌ ପୁନି ତଲ୍‌ ମଣାତ ଇଟ୍‌ନାକା ମାନାତ୍‌ ।”
कोणी नवा द्राक्षरस कातडापाईन बनाडेल जुनी थैलीमा भरीन ठेवस नही. जर तसं करं तर थैली फाटी जाई, अनी सर्व द्राक्षरस सांडाई जाई. म्हणीसन नवा द्राक्षरस नवा थैलीमा भरीन ठेवतस.
23 ଦିନେକ୍‌ ଜିସୁ ଜମ୍‌ନିବାର୍‌ ନାଜିଂ ଜମିପାଚି ନିପ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାନ୍‌, ଆରେ ତା ଚେଲାହିର୍‌, ହାଲୁ ହାଲୁ ତାସ୍‌ନି ଜିକି ନାଟ୍‌ତେଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତାର୍‌ ।
एकदाव अस व्हयनं की, शब्बाथ दिनले येशु त्याना शिष्यससंगे वावरमाईन जाई राहींता. जाता जाता शिष्य ओंब्या तोडीन खाई राहींतात.
24 ଇବେଣ୍ଡାଂ ପାରୁସିର୍‌ ହେୱାନିଂ ଇଚାର୍‌, “ହୁଡ଼ା, ଜମ୍‌ନିବାର୍‌ ନାଜିଂ ଇନାକା କିନାକା ବିଦି ହିଲୁତ୍‍, ଚେଲାର୍‌ ଇନେକିଦେଂ ଆନ୍ଦାଂ କିନାରା!”
हाई दखीसन परूशी येशुले बोलनात, “दख, तुना शिष्य अस कामकरी राहीनात जे शब्बाथ दिनले नियमप्रमाणे करतस नही!”
25 ଜିସୁ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, ଦାଉଦ୍‌ ନାସ୍‌କି ୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହେୱାନ୍‌ ଆରି ତା ହାଙ୍ଗ୍‌ଦାକାର୍‌ ନାସ୍‌କି ଆଜ଼ି ମାଚାର୍‌, ହେ ପାଦ୍‌ନା ହେୱାନ୍‌ ଇନାକା କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ହେଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ପଡ଼ି କିୱାତାର୍ଣ୍ଣା?
येशुनी त्यासले उत्तर दिधं, “तुम्हीन कधी हाई वाचं नही का? की, जवय दावीद राजा अनी त्यानासंगे ज्या व्हतात, त्यासले भूक लागनी अनं त्यासनाजोडे खावाले काहीच नव्हतं तवय दावीद राजाने काय करं,
26 ଅବିୟାତର୍‌ ମୁଡ଼୍‌ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାର୍‌ ସମୁତ “ହେୱାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଇଞ୍ଜ ହାଲ୍‌ଜି ମାଚାନ୍‌, ଇମ୍‌ଣି ଦର୍ସନି ରୁଟି ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ହେବାକିନି ମୁଣିକା ପିସ୍ତି ଆରି ଇନେର୍‌ ତିନି ଆଦିକାର୍‌ ବିଦି ଆକାୟ୍‌, ହେଦାଂ ତିନ୍‌ଞ୍ଜି ମାଚାର୍‌, ପାଚେ ଜାର୍‌ ହାଙ୍ଗ୍‍ଦାକାରିଂ ପା ହିିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ ।”
कशा तो देवना मंदिरमा गया अनी देवले अर्पण करेल भाकरी ज्या याजकशिवाय कोणीच खातस नही. त्या त्यानीपण खाद्यात अनी त्यानासंगे ज्या व्हतात, त्यासले पण खावाड्यात, हाई अब्याथार हाऊ जवय महायाजक व्हता, तवय हाई घडनं की नही?”
27 ଆରି, ହେୱାନ୍‌ ହେୱାରିଂ ଇଚାନ୍‌, ଜମ୍‌ନିବାର୍‌ ଦିନ୍‌ ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, “ମାନାୟାର୍‌ ଜମ୍‌ନିବାର୍‌ କାଜିଂ ଆୱାତାର୍ଣ୍ଣା ।
आखो तो त्यासले बोलना, “शब्बाथ दिन हाऊ माणसंसना चांगला करता बनाडेल शे; माणुस शब्बाथ दिनकरता नही.”
28 ଲାଗିଂ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ଜମ୍‌ନିବାର୍‌ ନାଜିଂ ପା ମାପ୍ରୁ ଆନାନ୍‌ ।”
यामुये मनुष्यना पोऱ्या शब्बाथ दिनना धनी शे.

< ମାର୍କ 2 >