< ଏପିସିୟ 4 >

1 ମାପ୍ରୁତି ହେବା କିଜ଼ିମାନି କାଜିଂ ଗେହ୍ୟାଜ଼ିମାନି ଆନ୍‌ ପାଉଲ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗୱାରି କିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଇନେସ୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ଜିଉଣା କିନି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍‌ତାତାନ୍ନା ତାଲାକେ ବେବାର୍‌ କିୟାଟ୍‌,
अतो बन्दिरहं प्रभो र्नाम्ना युष्मान् विनये यूयं येनाह्वानेनाहूतास्तदुपयुक्तरूपेण
2 ସବୁୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ହୁଦାର୍‌, ହିତ୍‌ଡ଼ି ଆରି ସାହାସ୍‌ ଆଡ । ହାରି ଲାମାହୁଦାର୍‌ ଆଜ଼ି ଜିଉନନିତ ହାରି କାଜିଂ ହୁଞ୍ଚ୍‌ନାକାଦେର୍‌ ଆଡ;
सर्व्वथा नम्रतां मृदुतां तितिक्षां परस्परं प्रम्ना सहिष्णुताञ्चाचरत।
3 ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତ ଉପ୍‌କାର୍‌ତାଂ ସୁସ୍ତାତାଂ ବାହାକିନି ହୁକେ ମି ବିତ୍ରେ ଇମ୍‌ଣି ରବେ ରଚ୍‌ଚାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେଦେଲିଂ ରାକ୍ୟା କିନି କାଜିଂ ଜାତୁନ୍‌ ଆଡ ।
प्रणयबन्धनेन चात्मन एैक्यं रक्षितुं यतध्वं।
4 ମା ଗାଗାଡ଼୍‌ ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌, ଜିବୁନ୍‌ ପା ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ । ଆରି ର ବାର୍ସି ହିଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କୁକ୍‌ତାତାନ୍‌ନା ।
यूयम् एकशरीरा एकात्मानश्च तद्वद् आह्वानेन यूयम् एकप्रत्याशाप्राप्तये समाहूताः।
5 ର ମାପ୍ରୁ, ର ପାର୍ତି, ର ବାପ୍ତିସିମ୍‌,
युष्माकम् एकः प्रभुरेको विश्वास एकं मज्जनं, सर्व्वेषां तातः
6 ୱିଜ଼ାର୍‌ ନାର୍‌ ଜାତିନି ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ଆବା ରୱାନ୍‌; ହେୱାନ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ମାପ୍ରୁ, ୱିଜ଼ାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆରି ୱିଜ଼ାର୍‌ ୱାସ୍କିତ ମାନାନ୍‌ ।
सर्व्वोपरिस्थः सर्व्वव्यापी सर्व्वेषां युष्माकं मध्यवर्त्ती चैक ईश्वर आस्ते।
7 କ୍ରିସ୍ଟ ହିଜ଼ିମାନ୍‌ଚି ଅଲପ୍‌ନେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଣ୍‌କେ ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ରଞ୍ଜାଙ୍ଗ୍‌ ଦୟା ଦାନ୍‌ ପାୟାତାସ୍‌ନା ।
किन्तु ख्रीष्टस्य दानपरिमाणानुसाराद् अस्माकम् एकैकस्मै विशेषो वरोऽदायि।
8 ଦର୍ମ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଇ ବିସ୍ରେ ଲେକା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା “ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ହୱାନ୍‌ ଜପି ଦୁମ୍‌ତାନ୍‌, ତା ଲାହାଂ ହେନି ବନ୍ଦିରିଂ ହେୱାନ୍‌ ଅତାନ୍‌, ଆରେ ନାର୍‌ ଜାତିତିଂ ବେସି ବର୍‌ ଦାନ୍‌ ହିତାନ୍‌ ।”
यथा लिखितम् आस्ते, "ऊर्द्ध्वम् आरुह्य जेतृन् स विजित्य बन्दिनोऽकरोत्। ततः स मनुजेभ्योऽपि स्वीयान् व्यश्राणयद् वरान्॥"
9 “ହେୱାନ୍‌ ଜପି ଦୁମ୍‌ତାନ୍‌,” ଇଞ୍ଜି ଇନାକା ଅରତ୍‌ ଇନାକା? ଇଦାଂ ନି ଅରତ୍‌, ପର୍ତୁମ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ପୁର୍ତିନି ତାରେନ୍‌ ବାହାକାଂ ଜୁତ୍‌ତାନ୍‌ ।
ऊर्द्ध्वम् आरुह्येतिवाक्यस्यायमर्थः स पूर्व्वं पृथिवीरूपं सर्व्वाधःस्थितं स्थानम् अवतीर्णवान्;
10 ଲାଗିଂ ଇନେନ୍‌ ଜୁତ୍‌ତାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ରାଜିନି ପୁର୍ତିତିଂ ହେୱାନ୍ତି ମାନିହିଂ ବାର୍ତି କିନି କାଜିଂ ହେୱାନ୍‌ ଆରେ ସାର୍ଗେନି ଜପିତିଂ ଦୁମ୍‌ତାନ୍‌ ।
यश्चावतीर्णवान् स एव स्वर्गाणाम् उपर्य्युपर्य्यारूढवान् यतः सर्व्वाणि तेन पूरयितव्यानि।
11 ହେୱାନ୍‌ ନେ ନାର୍‌ ଜାତିତିଂ ବେସି ବର୍‌ ଦାନ୍‌ ହିଜ଼ି ହାଚାନ୍‌ନା । ଇନେରିଂ ପକ୍ୟାତାକାନ୍‌ ଚେଲା, ଆରେ ଇନେରିଂ ବେଣ୍‌ବାକ୍‌ଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌, ଇନେ ଇନେରିଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ସୁଣାୟ୍‌କିନାକାର୍‌, ଆରେ ଇନେ ଇନେରିଂ ପାସ୍ଟେର୍‌ ଆରି ଗୁରୁ ଲାକେ ବାଚି କିତାନ୍‌ନ୍ନା;
स एव च कांश्चन प्रेरितान् अपरान् भविष्यद्वादिनोऽपरान् सुसंवादप्रचारकान् अपरान् पालकान् उपदेशकांश्च नियुक्तवान्।
12 କ୍ରିସ୍ଟତି ହେ ଗାଗାଡ଼୍‌ ରଚ୍‌ନି ଉଦେସ୍‌ତ କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍‌ ହେବାକାମାୟ୍‌ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ସାଦୁରିଂ ଜାଲ୍‌ଦି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଇଦାଂ କିତାନ୍‌ନା ।
यावद् वयं सर्व्वे विश्वासस्येश्वरपुत्रविषयकस्य तत्त्वज्ञानस्य चैक्यं सम्पूर्णं पुरुषर्थञ्चार्थतः ख्रीष्टस्य सम्पूर्णपरिमाणस्य समं परिमाणं न प्राप्नुमस्तावत्
13 ହେଦାଂ କାଜିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ପାର୍ତିତ ଆରି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ମାଜ଼ି ବିସ୍ରେ ଗିଆନ୍‌ତ ରବେ ଆନାପ୍‌, କ୍ରିସ୍ଟତି ପୁରାପାୟାଜ଼ି ଆପେଂ ପ୍ଡାନିବୁଡ଼ାର୍‌ ଆନାପ୍‌ ।
स परिचर्य्याकर्म्मसाधनाय ख्रीष्टस्य शरीरस्य निष्ठायै च पवित्रलोकानां सिद्धतायास्तादृशम् उपायं निश्चितवान्।
14 ଡ଼ୁଇ ଚାଲାନିତ ଆରି ଲଡ଼ି ଡୁକାନିତ ଏନେତେନେ ଆନି ହିମ୍‌ଣାଂ ଲାକେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ତିର୍‌ ଆଉସ୍‌ । ବିନ୍‌ନିକାରିଂ ବିନେ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଗାଣ୍‌ଚୁଟିର୍‌ତି ଚାଲାକି ହିକ୍ୟାତ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଏନେତେନେ ଆଉସ୍‌ ।
अतएव मानुषाणां चातुरीतो भ्रमकधूर्त्ततायाश्छलाच्च जातेन सर्व्वेण शिक्षावायुना वयं यद् बालका इव दोलायमाना न भ्राम्याम इत्यस्माभि र्यतितव्यं,
15 ଇଚିସ୍‌ ଜିଉନନିତ ହାତ୍‌ପା ଇଞ୍ଜି ସବୁ ବିସ୍ରେ କାପ୍‌ଡ଼ା ଲାକେ କ୍ରିସ୍ଟତି ଲାକେ ଆନାସ୍‌ ।
प्रेम्ना सत्यताम् आचरद्भिः सर्व्वविषये ख्रीष्टम् उद्दिश्य वर्द्धितव्यञ्च, यतः स मूर्द्धा,
16 ହେୱାନ୍ତି ଗାଗାଡ଼୍‌ନି ବିନ୍‌ବିନ୍‌ ହାନ୍ଦିନି ଉପ୍‌କାର୍‌ ହୁକେ ଆରେ, ଜାଣ୍‌କେ ବାଗ୍‌ନି କାମାୟ୍‌କିନି ସାକ୍ତି ଇସାବ୍ରେ ମେହାଜ଼ି ଆରି ମେହାଜ଼ି ଜିଉନନିତ ଜାର୍‌ ହାର୍‌ କାଜିଂ ଜାର୍‌ତି ବାଡାଦେଂ ରଚ୍‌ୟାନାତ୍‌ ।
तस्माच्चैकैकस्याङ्गस्य स्वस्वपरिमाणानुसारेण साहाय्यकरणाद् उपकारकैः सर्व्वैः सन्धिभिः कृत्स्नस्य शरीरस्य संयोगे सम्मिलने च जाते प्रेम्ना निष्ठां लभमानं कृत्स्नं शरीरं वृद्धिं प्राप्नोति।
17 ଲାଗିଂ ମାପ୍ରୁତି ତର୍‌ଦ ବେସି ଗୱାରି କିଜ଼ି ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ଜିପ୍‌କା କିମାଟ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ମାନ୍‌ନି ମାଲ୍ୟା ପଲ୍ୟା କିତାର୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେ ଲାକେ ବେବାର୍‌ କିମାଟ୍‌;
युष्मान् अहं प्रभुनेदं ब्रवीम्यादिशामि च, अन्ये भिन्नजातीया इव यूयं पून र्माचरत।
18 ଆରି ହେୱାର୍‌ତି ମାନ୍‌ ମାଜ୍‌ଗା । ଇସ୍ୱର୍‌ ହିତ୍‌ତି ଜିବୁନ୍‌ତ ହେୱାର୍‌ତି ଇମ୍‌ଣାକାସ୍‌ ମେହାଣ୍‌ ଆକାୟ୍‌ । ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାର୍‌ ପୁରା ଅଗିଆନ୍‌ ଆରି ଅମାନ୍ୟା ମାନାୟ୍‌ ।
यतस्ते स्वमनोमायाम् आचरन्त्यान्तरिकाज्ञानात् मानसिककाठिन्याच्च तिमिरावृतबुद्धय ईश्वरीयजीवनस्य बगीर्भूताश्च भवन्ति,
19 ହେୱାର୍‌ ନିଲାଜି, ଲାଜ୍‌ ହିଲ୍‌ୱାକାର୍‌, ଆରି ଲବ୍ରା ବାବ୍ରେ ସବୁ ବାନି ବିଟାଡ଼୍‌ କାମାୟ୍‌ତ ବାର୍ତି ।
स्वान् चैतन्यशून्यान् कृत्वा च लोभेन सर्व्वविधाशौचाचरणाय लम्पटतायां स्वान् समर्पितवन्तः।
20 ଇ ସବୁ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ବିସ୍ରେ ହିକ୍ୟା କିଜ଼ି ମାନି ବିସ୍ରେ ଆକାୟ୍‌ ।
किन्तु यूयं ख्रीष्टं न तादृशं परिचितवन्तः,
21 ଏପେଙ୍ଗ୍‌ତ ହେୱାନ୍ତି ବିସ୍ରେ ୱେଚାଦେର୍ଣ୍ଣା ଆରି ହେୱାନ୍‌ ପାଚେହାନି ଲାକେ ଜିସୁତି ବିସ୍ରେ ହାତ୍‌ପା ହିକ୍ୟା ପାୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
यतो यूयं तं श्रुतवन्तो या सत्या शिक्षा यीशुतो लभ्या तदनुसारात् तदीयोपदेशं प्राप्तवन्तश्चेति मन्ये।
22 ଲାଗିଂ ଇମ୍‌ଣି ପ୍ଡାନାକା ବେବାର୍‌ ଅଜ଼ି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ଜିପ୍‌କା କିଜ଼ି ମାଚାଦେର୍‌, ହେଦାଂ ପିହାଟ୍‌, ଇନେକିଦେଂକି ତା ଚାକ୍ରାୟ୍‌ କାମାୟ୍‌ ହୁକେ ମି ଜିବୁନ୍‌ ନସ୍ଟ ଆଜ଼ି ମାଚାତ୍‌ ।
तस्मात् पूर्व्वकालिकाचारकारी यः पुरातनपुरुषो मायाभिलाषै र्नश्यति तं त्यक्त्वा युष्माभि र्मानसिकभावो नूतनीकर्त्तव्यः,
23 ଆରେ ମି ମାନ୍ତ ଆରି ମାନ୍‌ନି ପୁରା ପୁନାକା ଆଦେଂ ଲଡ଼ା ।
यो नवपुरुष ईश्वरानुरूपेण पुण्येन सत्यतासहितेन
24 ଇମ୍‌ଣି ପୁନି ଅବ୍ୟାସ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଲାକେ ଉବ୍‌ଜାଣ୍‌ ଦାର୍ମିକାତା ଆରି ହାତ୍‌ପାନି ପୁଇପୁୟାତ ରଚ୍‌ୟା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, ହେଦାଂ ଉସ୍‌ପେଦେଂ ହିକା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
धार्म्मिकत्वेन च सृष्टः स एव परिधातव्यश्च।
25 ଆରେ ମିଚ୍‌ ଇନ୍‌ମାଟ୍‌ । କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ତି କିନାର୍ ହାରିତିଂ ସତ୍‌ ଇନାକା ମାନାତ୍‌; ଇନେକିଦେଂକି ଆପେଂ କ୍ରିସ୍ଟତି ଗାଗାଡ଼୍‌ କେଇଗାଲ୍‌ ।
अतो यूयं सर्व्वे मिथ्याकथनं परित्यज्य समीपवासिभिः सह सत्यालापं कुरुत यतो वयं परस्परम् अङ्गप्रत्यङ्गा भवामः।
26 ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ରିସା ଆଜ଼ି ପାପ୍‌ କିମାଟ୍‌ । ୱେଡ଼ା ହାଲ୍‌ୱିହିଂ ମି ରିସା ଉଣା ଆଏତ୍‌ ।
अपरं क्रोधे जाते पापं मा कुरुध्वम्, अशान्ते युष्माकं रोषेसूर्य्योऽस्तं न गच्छतु।
27 ଆରେ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ତିଂ ବାହା ହିମାଟ୍‌ ।
अपरं शयताने स्थानं मा दत्त।
28 ଇଚିସ୍‌ ହିଲ୍‌ୱାକାନ୍‌ ଲକୁରିଂ ଦାନ୍‌ କିନି କାଜିଂ ଇନେସ୍‌ ତା ତାକେ ଅଲପ୍‍ ମାନ୍‌ଗାନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜାର୍‌ କେଇଦ ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ କିଜ଼ି କସ୍ଟ କିଏନ୍‌ ।
चोरः पुनश्चैर्य्यं न करोतु किन्तु दीनाय दाने सामर्थ्यं यज्जायते तदर्थं स्वकराभ्यां सद्वृत्त्या परिश्रमं करोतु।
29 ମି ୱେଇଦାଂ ଇମ୍‌ଣାକା ପା ବାନ୍ୟା ବଚନ୍‌ ହତ୍‌ମେତ୍, ଆୱିତିସ୍‌ ଲଡ଼ା ଇସାପ୍ରେ ରଚ୍‌ନି ବଚନ୍‌ ହତେତ୍, ଇନେସ୍‌ ହେଦାଂ ୱେନାକାର୍ତି ଉପ୍‌କାର୍‌ ପାକ୍ୟାତ ଉପ୍‌କାର୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
अपरं युष्माकं वदनेभ्यः कोऽपि कदालापो न निर्गच्छतु, किन्तु येन श्रोतुरुपकारो जायते तादृशः प्रयोजनीयनिष्ठायै फलदायक आलापो युष्माकं भवतु।
30 ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ଦୁକ୍‌ ହିଉତ୍‌ । ଇନେକିଦେଂକି ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ ମି ଜପି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଆଦିକାର୍‌‌ନି ଚିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଦିତି ଲାକେ ଆରି ଇସ୍ୱର୍‌ ଜେ ଦିନେକ୍‌ ମିଦାଂ ମୁକ୍‌ଡ଼ାନାକା ପୁରା କିଦ୍‌ନାର୍‌, ଇଦାଂ ହାତ୍‌ପା ।
अपरञ्च यूयं मुक्तिदिनपर्य्यन्तम् ईश्वरस्य येन पवित्रेणात्मना मुद्रयाङ्किता अभवत तं शोकान्वितं मा कुरुत।
31 ୱିଜ଼ୁ ବାନି କୁଟ୍‌ ବାବ୍‌ନା, ରିସା, ଟାଣି, କୁର୍ଲି ଆରି ଲକାର୍‌ ନିନ୍ଦା ଆରେ ସବୁ ବାନି ଆକାର୍‌ ମିତାକେଣ୍ଡାଂ ଦେହା ଆଏତ୍‌ ।
अपरं कटुवाक्यं रोषः कोषः कलहो निन्दा सर्व्वविधद्वेषश्चैतानि युष्माकं मध्याद् दूरीभवन्तु।
32 ଆରେ, ହାରି କାଜିଂ ଦୟା ଆଡ, କୱାଣ୍‌ ମାନ୍‌ ଆଡ, ଆରି କ୍ରିସ୍ଟତି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ଇନେସ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କେମା କିତ୍‌ତାନ୍‌, ହେ ଲାକେ ହାରିତିଂ କେମା କିୟାଟ୍‌ ।
यूयं परस्परं हितैषिणः कोमलान्तःकरणाश्च भवत। अपरम् ईश्वरः ख्रीष्टेन यद्वद् युष्माकं दोषान् क्षमितवान् तद्वद् यूयमपि परस्परं क्षमध्वं।

< ଏପିସିୟ 4 >