< ପକ୍ୟାତାକା 25 >

1 ହେବେଣ୍ଡାଂ ପେସ୍ଟ ଆଦିକାର୍‌ ପାଦ୍‍ ଇଟି କିଜ଼ି ତିନି ଦିନ୍‌ ପାଚେ କାଇସରିୟାତାଂ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ହାଚାନ୍‌,
राज्यपाल पद का काम सम्भाळण के तीन दिन बाद फेस्तुस कैसरिया नगर तै यरुशलेम नगर म्ह गया।
2 ଆରେ, ମୁଡ଼୍‌ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆରି ଜିହୁଦିର୍‌ତି ମୁଡ଼୍‌ ମୁଣିକାର୍ ପାଉଲ୍‌ତି ବିରୁଦ୍‌ତ ତା ଲାଗେ ଗୱାରି କିତାର୍‌,
फेर प्रधान याजकां अर यहूदियाँ के खास माणसां नै उसकै स्याम्ही पौलुस की बुराई करी,
3 ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ କୁକ୍‌ଚି ପକ୍ତାନାନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଗୱାରି ଆଗେ ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ଇ ଦୟା ପାର୍ତାନା କିତାର୍‌, ଆରେ, ହେୱାର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ହାସ୍‌ଦ ଅହି କିନି କାଜିଂ ଡ଼ୁଗ୍‌ଜି କୁଚ୍‌ଚାର୍ ।
के वो खियास करकै पौलुस ताहीं यरुशलेम नगर भेजदे, असल म्ह उसकी तरकीब राह म्ह मौक्का देखकै पौलुस ताहीं मारण की थी।
4 ହେବେ ପେସ୍ଟ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ପାଉଲ୍‌ କାଇସରିୟାତ ଗେହ୍ୟାଜ଼ି ମାନାନା, ଆରେ ଆନ୍‌ ପା ବେଗି ହେବେ ହାନାଙ୍ଗ୍‌ ।
फेस्तुस नै जवाब दिया, “पौलुस कैसरिया म्ह पहरे म्ह सै, अर मै आप्पे ए तावळ तै ओड़ै जाऊँगा।”
5 ଲାଗିଂ, ମି ବିତ୍ରେ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ସାକ୍ତିକାଟାକାନ୍‌, ହେୱାର୍‌ ମା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ହାଲ୍‌ଜି ହେ ଲକ୍‌ନି ଜଦି ଇମ୍‌ଣାକା ପା ଦସ୍‌ ମାଚିସ୍‌, ତେବେ ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ଦାବା କିୟାଟ୍‌ ।”
फेर बोल्या, “थारे म्ह जो अधिकार राक्खै सै वे गैल चाल्लै, अर जै इस माणस नै किमे गलत काम करया सै तो उसपै इल्जाम लावै।”
6 ପାଚେ ହେୱାନ୍‌ ହେୱାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆଟ୍‌ କି ଦସ୍‌ ଦିନ୍‌ତାଂ ଆଦିକ୍‌ ମାନ୍‌ୱାଦାଂ କାଇସରିୟାତ ମାସ୍‌ଦି ହାଚାର୍‌, ଆରେ ଆର୍କାତ୍‌ ନାଜିଂ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ପାଉଲ୍‌ତିଂ ତାନି କାଜିଂ ବଲ୍‌ ହିତାନ୍‌ ।
उनकै बिचाळै कोए आठ-दस दिन रहकै फेस्तुस कैसरिया चल्या गया, अर दुसरे दिन न्याय-गद्दी पै बैठकै पौलुस ताहीं ल्याण का हुकम दिया।
7 ପାଉଲ୍‌ ୱାତିଲେ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତାଂ ୱାତାକାର୍‌ ଜିହୁଦିର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଚାରିବେଣ୍‌ତାଂ ବେଡ଼ି କିଜ଼ି ନିଲ୍‌ତାର୍‌ ଆରି ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ବେସି ଗାଜା ଦାବା କିତାର୍‌ । ମତର୍‌ ହେୱାର୍‌ ଇ ସବୁ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ରାଜି ଆୱାତାର୍‌ ।
जिब वो आया तो जो यहूदी अगुवें यरुशलेम नगर तै आये थे, उननै लोवै-धोवै खड़े होकै उसपै घणे भारया दोष लगाये, जिनका सबूत वे कोनी दे सकै थे।
8 ହେବେ ପାଉଲ୍‌ ଜାର୍‌ ପାକ୍ୟା ପାଡ଼୍‌କା କିଜ଼ି ୱେଚ୍‌ଚାନ୍‌, “ଜିହୁଦିର୍‌ନି ମସାତି ବିଦି ବିରୁଦ୍‌ତ କି ମନ୍ଦିର୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ କି କାଇସର୍‌ତି ବିରୁଦ୍‌ତ ଆନ୍‌ ଇନାକାପା ପାପ୍‌ କିୱାତାଂନ୍ନା ।”
पर पौलुस नै जवाब दिया, “मन्नै ना तो यहूदियाँ के नियम-कायदे कै अर ना मन्दर कै, अर ना ए कैसर कै बिरुध्द कोए अपराध करया सै।”
9 ମତର୍‌ ପେସ୍ଟ ଜିହୁଦିର୍‌ତି ଦୟା ଆଦେଂ ଇଚା କିଜ଼ି ପାଉଲ୍‌ତିଂ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଏନ୍‌ କି ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ହାଲ୍‌ଜି ହେ ବାହାତ ମା ମୁମ୍‌ଦ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଅଜ଼ି ବିଚାର୍‌ ଆଦେଂ ଇଚା କିନାୟା?”
फेर फेस्तुस नै यहूदी अगुवां ताहीं राज्जी करण के मकसद तै पौलुस तै कह्या, “के तू चाहवै सै के यरुशलेम नगर नै जावै, अर ओड़ै मेरै स्याम्ही तेरा यो मुकद्दमा तय करया जावै?”
10 ମତର୍‌ ପାଉଲ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ଆନ୍‌ କାଇସର୍‌ତି ଗାଦି ତାରେନ୍‌ ନିଲ୍‌ତାଂନ୍ନା, ହେ ବାହାତ ବିଚାର୍‌ ଆନାକା ମାନାତ୍‌ । ଆନ୍‌ ଜିହୁଦିର୍‌ତି କାଜିଂ ଇନାକାପା ଅନ୍ୟାୟ୍‌ କିୱାତାଂନ୍ନା, ଏନ୍‌ ପା ହେଦାଂ ଏଚେକ୍‌ ହାର୍‌ ଇଞ୍ଜି ପୁନାୟ୍‌ ।
पौलुस नै कह्या, “मै कैसर कै न्याय-गद्दी कै स्याम्ही खड्या सूं, मेरै मुकद्दमे फैसला उरैए होणा चाहिये। जिसा तन्नै आच्छी ढाळ बेरा सै, यहूदियाँ का मन्नै किमे अपराध कोनी करया।
11 ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌, ଜଦି ଆନ୍‌ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ କିତାକାଂ ଆଜ଼ି ମାଚିସ୍‌ ଆରି ହାକି ଜଗ୍ ଇନାକାପା କାମାୟ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚିସ୍‌, ତା ଆତିସ୍‌ ଆନ୍‌ ହାକି ବଗ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମୁନା କିଦୁଙ୍ଗା; ମତର୍‌ ଇୱାର୍‌ ନା ବିରୁଦ୍‌ତ ଇନାକା ସବୁ ଦାବା କିନାରା, ହେ ସବୁ ବିତ୍ରେ ଜଦି ପାଦେକ୍‍ ପା ସତ୍‌ ଆକାୟ୍‌, ତା ଆତିସ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟ୍‌ ପା ହେୱାର୍‌ କେଇଦ ନାଙ୍ଗ୍‌ ହେଲାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌ । ଆନ୍‌ କାଇସର୍‌ତି ସାରାଣ୍‍ତ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆଦେଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିନାଙ୍ଗା ।”
जै मै अपराधी सूं अर मारण कै जोग्गा कोए काम करया सै, तो मरण तै कोनी नाटदा, पर जिन बात्तां की ये मेरै पै इल्जाम लावै सै, जै उन म्ह तै कोए भी बात साच्ची न्ही लिकड़ी, तो कोए मेरै ताहीं उनकै हाथ्थां न्ही सौंप सकदा। मै कैसर की दुहाई द्यु सूं।”
12 ହେବେ ପେସ୍ଟ ମତ୍ରିମଣ୍ଡଲ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ବୁଜାସୁଜା କିଜ଼ି ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, ଏନ୍‌ “କାଇସରିୟାତି ସାରାଣ୍‍ତ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆଦେଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିତାୟ୍‌ନା, ଏନ୍‌ କାଇସର୍‌ ଲାଗେ ହାନାୟ୍ ।”
फेर फेस्तुस नै मन्त्रियाँ की सभा कै गेल्या बात करकै जवाब दिया, “तन्नै कैसर की दुहाई दी सै, तू कैसर कै ए धोरै जावैगा।”
13 କେତେକ୍‌ ଦିନ୍‌ ହାଚି ପାଚେ ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍‌ପା ଆରି ବର୍ଣ୍ଣିକି କାଇସରିୟାତ ୱାଜ଼ି ପେସ୍ଟତିଂ ବେଟା ଆତାର୍‌ ।
कुछे दिन बीतण कै पाच्छै अग्रिप्पा राजा अर बिरनीके नै कैसरिया म्ह आकै फेस्तुस तै भेंट करी।
14 ହେୱାର୍‌ ବେସି ଦିନ୍‌ ହେ ବାହାତ ମାଚିଲେ, ରାଜା ଆଗେ ପେସ୍ଟ, ପାଉଲ୍‌ତି କାତା ୱେଚ୍‌ଚି ଇଚାନ୍‌, “ପେଲିକସ୍‌ ରୱାନ୍‌ ଲଗାଂ ବନ୍ଦି କିଜ଼ି ଇଡ଼୍‌ଜି ହାଚାନ୍ନା ।
उनकै घणे दिन ओड़ै रहण कै पाच्छै फेस्तुस नै पौलुस कै बारै म्ह राजा ताहीं बताया “एक माणस सै, जिस ताहीं फेलिक्स कैदी छोड़ ग्या सै।”
15 ଆନ୍‌ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ମାନି ସମୁତ ଜିହୁଦିର୍‌ତି ମୁଡ଼୍‌ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍‌ ଆରି ପ୍ରାଚିନାର୍‌ ତା ବିସ୍ରେ ନା ଲାଗେ ଗୱାରି କିଜ଼ି ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ଦଣ୍ଡ୍‌ବଲ୍‌ ପାର୍ତାନା କିତାର୍‌ ।
जिब मै यरुशलेम नगर म्ह था, तो प्रधान याजक अर यहूदिया परदेस के यहूदी अगुवां नै उसकी बुराई करी अर चाह्या के उसपै दण्ड का हुकम होवै।
16 ଆନ୍‌ ହେୱାରିଂ ଉତର୍‌ ହିତାଂ, ଇନାକାନ୍‌ ଆରି କାତା ନାହାଁୟ୍ ମୁକାମୁକି ଆୱି ପାତେକ୍‌, ଆରେ କାତା ନାହାତି ବିରୁଦ୍‌ତ ବିଚାର୍‌ କିଜ଼ିମାନି ଦାବା ସମୁତ ୱାସ୍କିପାକ୍ୟା ପାଡ଼୍‌କା କିନି ସୁବିଦା ପାୟାୱି ପାତେକ୍‌ ହେୱାନିଂ ହେଲାୟ୍‌ କିନାକା ରମିୟର୍‌ତି ବିଦି ଆକାୟ୍‌ ।
पर मन्नै उन ताहीं जवाब दिया के रोमियों की या रीत कोनी के किसे माणस ताहीं सजा कै खात्तर सौंप देवै, जिब ताहीं मुजरिम ताहीं अपणे बैरियाँ कै स्याम्ही खड़े होकै दोष का जवाब देण का मौक्का ना मिलै।
17 ଲାଗିଂ ହେୱାର୍‌ ନା ହାଙ୍ଗ୍‍ଦାଂ ଇ ବାହାତ ୱାତିଲେ, ଆନ୍‌ ମାଲାୱାଦାଂ ଆର୍କାତ୍‌ ନାଜିଂ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ହେ ମାନାୟ୍‌ତିଂ ତାତେଙ୍ଗ୍‌ କାଜିଂ ବଲ୍‌ ହିତାଂ ।
आखर जिब वे कठ्ठे होए, तो मन्नै किमे वार कोनी करी, पर दुसरे ए दिन न्याय-गद्दी पै बैठकै उस माणस ताहीं ल्याण का हुकम दिया।
18 ଦାବାକାରିର୍‌ ଇଞ୍ଜ, ଆନ୍‌ ଇନେସ୍‌ବାନି ଦସ୍‌ନି କାତା କାସି ମାଚାଙ୍ଗ୍, ହେ ଲାକେ ଇନାକାପା ଦାବା ହେଦାଂ ବିସ୍ରେ ତାୱାତାର୍ ।
जिब उसके बैरी खड़े होए, तो उननै इसी गलत बात्तां की इल्जाम कोनी लाई, जिसा मै समझूँ था।
19 ମତର୍‌ ହେୱାର୍‌ତି ଜାର୍‌ ଦାରୁମ୍ ଆରେ ଜିସୁ ତର୍‌ ନି ରୱାନ୍‌ ହାତି ମୁଣିକା, ଇନେରିଂ ପାଉଲ୍‌ ଜିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇଞ୍ଜି ମାଚାନ୍‌, ହେ ସବୁ ବିସ୍ରେ ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ହେୱାର୍‌ତି ଏଚେକ୍‌ କୁର୍ଲି ମାଚାତ୍‌ ।
पर वे अपणे पंथ कै अर यीशु नाम किसे माणस कै बारै म्ह, जो मरग्या था अर पौलुस उस ताहीं जिन्दा बतावै था, बहस करै थे।
20 ଇ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଇନେସ୍‌ବାନି ଡେକ୍‍ନାଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଜି ଆନ୍‌ ବୁଦିବାଣା ଆଜ଼ି, ହେୱାନ୍‌ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ହାଲ୍‌ଜି ହେବେ ଇ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ବିଚାର୍‌ ଆଦେଂ କାଜିଂ ଇଚା କିନାନ୍‌ କି ଆକାୟ୍‌, ଇଦାଂ ୱେନ୍‌ବାତାଂ ।
मै उळझन म्ह था के इन बात्तां का बेरा किस ढाळ लाऊँ? ज्यांतै मन्नै उसतै बुझ्झया, के तू यरुशलेम नगर जावैगा के ओड़ै इन बात्तां का फैसला होवै?
21 ମତର୍‌ ପାଉଲ୍‌ ରାଜାର୍‍ତାଂ ରାଜା ବିଚାର୍‌ କାଜିଂ ଇଟ୍ୟାନି କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିତିଲେ, ଆନ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କାଇସର୍‌ତି ଲାଗେ ପକ୍‌ୱି ପାତେକ୍‌ ବନ୍ଦି କିଜ଼ି ଇଡ୍‌ଦେଂ ବଲ୍‌ ହିତାଂ ।”
पर जिब पौलुस नै दुहाई देई के “उसकै मुकद्दमे का फैसला सम्राट कै उरै हो, तो मन्नै हुकम दिया के जिब तक उस ताहीं कैसर कै धोरै न्ही भेज्जू, उस ताहीं हिरासत म्ह राख्या जावै।”
22 ହେବେଣ୍ଡାଂ ଆଗ୍ରିପ୍‌ପା ପେସ୍ଟତିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଆପେଂ ପା ନିଜେ ହେ ଲକ୍‌ନି କାତା ୱେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚା କିନାପା ।” ହେୱାନ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ୱିଗା ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତାଦି କାତା ୱେନାଦେର୍ ।”
फेर अग्रिप्पा नै फेस्तुस तै कह्या, “मै भी उस माणस की सुणणा चाहूँ सूं।” उसनै कह्या, “तू काल सुण लेवैगा।”
23 ଲାଗିଂ, ଆର୍କାତ୍‌ ନାଜିଂ ଆଗ୍ରିପ୍‌ପା ଆରି ବର୍ଣ୍ଣିକି ଗାଜା ବିଡ଼୍‌ତ ୱାଜ଼ି ମୁଡ଼୍‌ ମୁଡ଼୍‌ ମେଲ୍ୟାର୍‌ ଆରି ଗାଡ଼୍‌ନି ମୁଡ଼୍‌ ମୁଡ଼୍‌ ମୁଣିକାର୍ ହୁଦାଂ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ବାହାତ ହଟିଲେ ପେସ୍ଟତି ବଲ୍‌ ଇସାବ୍‌ରେ ପାଉଲ୍‌ତିଂ ତାହିୱାୟାତାନ୍ ।
आखर म्ह दुसरे दिन जिब अग्रिप्पा अर बिरनीके बड्डी धूम-धड़ाकै तै आये अर पलटन के सरदारां अर नगर के खास आदमियाँ कै गेल्या दरबार म्ह पोहचे। फेर फेस्तुस नै हुकम दिया के वे पौलुस ताहीं ली यावै।
24 ହେବେ ପେସ୍ଟ ଇଚାନ୍‌, “ଏ ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍‌ପା ଆରି ମାହୁଦାଂ ଇ ବାହାତ ମାଚି ଗାଜାଲଗୁ କାଦେର୍, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ଲକ୍‌ତିଂ ହୁଡ଼୍‌ନାଦେରା, ଇୱେନ୍ ବିରୁଦ୍‌ତ ଜିରୁସାଲମ୍‌ତ ଆରି ଇ ବାହାତ ପା ଜିହୁଦି ଲକୁ ମା ଲାଗେ ଗୱାରି କିଜ଼ି ତାଦାଂ ଆରେ ଜିଜ଼ି ମାନାକା ହାର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଚେରା ଆତାର୍‌ ।
फेस्तुस नै कह्या, “हे राजा अग्रिप्पा, अर हे सारे माणसों जो उरै म्हारै गेल्या सो, थम इस माणस नै देक्खो सो, जिसकै बारै म्ह सारे यहूदियाँ नै यरुशलेम नगर म्ह अर उरै भी रुक्के मार-मारकै मेरै तै बिनती करी के इसका जिन्दा रहणा सही कोनी।
25 ମାତର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ହାକି ଜଗ୍ ଇନାକାପା କାମାୟ୍‌ କିୱାତାନ୍ନା ଇଞ୍ଜି ଆନ୍‌ ବୁଜାତାଂ, ଆରେ ହେୱାନ୍‌ ନିଜେ ଜାରାର୍‌ତାଂ ରାଜା ଲାଗେ ବିଚାର୍‌ ଆନି କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିତିଲେ ଆନ୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ପକ୍‌ନି କାଜିଂ ତିର୍‌ କିତାଙ୍ଗ୍‌ ।
पर मन्नै बेरा पाट लिया के उसनै इसा किमे कोनी करया के मार दिया जा, अर जिब के उसनै आप्पे ए सम्राट की दुहाई दी, तो मन्नै उस ताहीं खन्दाण का फैसला करया।
26 ନା ମାପ୍ରୁତି ଲାଗେ ତା ବିସ୍ରେ ଲେକିକିନି କାଜିଂ ନାଦାଂ ଇନାକାପା ସତ୍‌ ବିସ୍ରେ ଆକାୟ୍‌ । ଲାଗିଂ ବିଚାର୍‌ କିଜ଼ି ଇନେସ୍‌ ଆନ୍‌ ଲେକିକିନି କାଜିଂ ଇଚୁଟିଂ ପାୟାଦେଂ ଆଡ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌, ହେଦାଂ କାଜିଂ ତାଙ୍ଗ୍‌ ମିବେ, ବେସିନି, ଏ ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍‌ପା, ମି ମୁମ୍‌ଦ ତାତାଂନ୍ନା;
मन्नै उसकै बारै म्ह कोए पक्की बात कोनी पाई के अपणे माल्लिक कै धोरै लिखूँ। ज्यांतै मै उस ताहीं थारे स्याम्ही अर खासकर हे राजा अग्रिप्पा तेरे स्याम्ही ल्याया सूं के जाँचे पाच्छै मन्नै किमे लिखण का मौक्का मिलै।
27 ଇନାକିଦେଂକି ବନ୍ଦିତିଂ ପକ୍ତିନି ସମୁତ ତା ବିରୁଦ୍‌ତ ଦାବାକାଂ ଇନ୍‌ୱି କାଜିଂ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ମେହାଆୱି ଲାକେ ବୁଜା ଆଦ୍‌ନାତା ।”
क्यूँके कैदी ताहीं खन्दाणा अर जो दोष उसपै लगाये सै, उन ताहीं न्ही बताणा, मन्नै खामखां लाग्या सै।”

< ପକ୍ୟାତାକା 25 >