< ୨ କରନ୍ତିୟ 1 >
1 ଆନ୍ ପାଉଲ୍, ଇସ୍ୱର୍ ଇଚାତ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ରୱାନ୍ ପକ୍ୟାତାକାନ୍, ଆରେ ଟଣ୍ଡେନ୍ ତିମତି କରନ୍ତିତ ମାନି ପୁଇପୁୟା ଇସ୍ୱର୍ତି ମଣ୍ଡ୍ଲି, ଆରେ ସବୁ ଆକାୟାତ ମାନି ସବୁ ସାଦୁର୍ ଲାଗାଂ ଗଜା ଲେକିକିନାପା;
১ঈশ্বৰৰ ইচ্ছা অনুসাৰে হোৱা খ্ৰীষ্ট যীচুৰ পাঁচনি পৌল, আৰু তীমথিয় ভাই - কৰিন্থত থকা ঈশ্বৰৰ মণ্ডলীৰ আৰু গোটেই আখায়া দেশত থকা সকলো পবিত্ৰ লোকৰ সমীপলৈ:
2 ମା ଆବା ଇସ୍ୱର୍ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତାଂ ଉପ୍କାର୍ ଆରି ସୁସ୍ତା ମି କାଜିଂ ଆଏତ୍ ।
২আমাৰ পিতৃ ঈশ্বৰ আৰু প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ পৰা আপোনালোকলৈ অনুগ্ৰহ আৰু শান্তি হওক।
3 ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଇସ୍ୱର୍ ଆରି ଆବା ଜୁୱାର୍ କିୟାଟ୍, ହେୱାନ୍ ଦୟା ଆନି ଆବା ଆରି ୱିଜ଼ୁ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିନି ଇସ୍ୱର୍;
৩আমাৰ প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টৰ পিতৃ ঈশ্বৰ ধন্য হওক; তেৱেঁই দয়ালু পিতৃ আৰু সকলো সান্ত্বনাৰ ঈশ্বৰ।
4 ଇସ୍ୱର୍ତି ହୁକେ ଇମ୍ଣି ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ତ ଆପ୍ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ଆନାପା, ହେ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ହୁକେ ଇନେସ୍ ସବୁବାନି କସ୍ଟ ବଗ୍କିନି ମାନାୟାରିଂ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ହିଦେଂ ଆଡ୍ନାଦେର୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେୱାନ୍ ମା ୱିଜ଼ୁ କସ୍ଟତ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ହିଇ କିଦ୍ନାର୍ ।
৪আমি নিজে ঈশ্বৰৰ পৰা যি সান্ত্বনা পাওঁ, সেই সান্ত্বনাৰে যেন ক্লেশত থকা সকলক সান্ত্বনা দিব পাৰোঁ, এই কাৰণে তেওঁ আমাৰ ক্লেশৰ মাজত আমাক সান্ত্বনা দিয়ে।
5 ଇନାକିଦେଂକି କ୍ରିସ୍ଟତି କାଜିଂ ମା ଦୁକ୍ବଗ୍ ଇନେସ୍ ବେସି, ହେ ଲାକେ ଇସ୍ୱର୍ ହୁକେ ମା ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ପା ବେସି ।
৫কিয়নো খ্ৰীষ্টৰ দুখ আমাৰ বাবে যেনেকৈ উপচি পৰে, তেনেকৈ খ্ৰীষ্টৰ দ্বাৰাই আমাৰ সান্ত্বনা উপচি পৰে।
6 ମତର୍ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଦୁକ୍ବଗ୍ କିତିସ୍ ହେଦାଂ ମି ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ଆରି ମୁକ୍ଡ଼ାନି କାଜିଂ; କି ଆସେଙ୍ଗ୍ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ ପାୟା ଆତିସ୍ ହେଦାଂ ମି ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କାଜିଂ; ଆପେଂ ଇମ୍ଣି ବାନି ଦୁକ୍ବଗ୍ କିନାସ୍, ହେ ବାନି ଦୁକ୍ବଗ୍ ସାସ୍ ଲାହାଙ୍ଗ୍ ହୁଞ୍ଜ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ହେ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କାମାୟ୍ ପୁରା କିନାନା ।
৬কিন্তু আমি যদি যন্ত্রণাগ্রস্ত, তেনেহলে সেয়ে আপোনালোকৰ সান্ত্বনা আৰু পৰিত্রাণ নাইবা আমি যদি সান্ত্বনা প্রাপ্ত, তেনেহলে সেই জনো আপোনালোকৰ সান্ত্বনাৰ বাবে আৰু সেই সান্ত্বনাই, আমি ভোগ কৰা একে দুখকে ধৈৰ্যৰে সহন কৰাই, নিজ কাৰ্য সাধন কৰে।
7 ଆରେ, ମି ବିସ୍ରେନି ମା ବାର୍ସି ତିର୍, ଲାଗିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଦୁକ୍ବଗ୍ନି ମେହାଆଜ଼ି, ହେ ଲାକେ ପା ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିଜ଼ି ଜେ ମେହା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ପୁନାସ୍ ।
৭আৰু আপোনালোক যেনেকৈ দুখভোগৰ, তেনেকৈ সান্ত্বনাৰো যে সহভাগী ইয়াকে জানিবলৈ পাই, আপোনালোকৰ অৰ্থে আমাৰ আশা নিশ্চিত হৈ আছে।
8 ଇନାକିଦେଂକି, ଏ ଟଣ୍ଡାର୍, ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ଆସିଆ ଦେସ୍ତ ମା ଜପି ଗିଟାଆଜ଼ି ମାଚି କସ୍ଟ ବିସ୍ରେ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜେ ପୁଚାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇଦାଂ ମା ଇଚା ଆକାୟ୍; ଆପ୍ ମା ସାକ୍ତିତାଂ ବେସି ଲାକେ ୱାଜ଼ି ମାଚାପ୍, ଏଲେଙ୍ଗ୍ବାର୍ତି ଜିବୁନ୍ନି ଆହା ପା ପିସ୍ତି ମାଚାପ୍;
৮কিয়নো, হে ভাই সকল, এচিয়া দেশত আমাৰ ওপৰত যি ক্লেশ ঘটিছিল, সেই বিষয়ে আপোনালোকে নজনাকৈ থকা আমাৰ ইচ্ছা নাই: সেই ক্লেশত অধিক পৰিমাণে শক্তিৰ অতিৰিক্তৰূপে এনে ভাৰগ্ৰস্থ হ’লোঁ যে, আমাৰ জীৱনৰো আশা নাছিল।
9 ଆଁ ଆପ୍ ଦାଣ୍ଡ୍ଦେସ୍ ହେଲାୟ୍ କିୟା ଆତାପ୍ନା ଇଞ୍ଜି ଜାର୍ ଜାର୍ ମାନ୍ତ ଅହ୍ୟା ଆଜ଼ି ମାଚାପ୍, ଇନେସ୍ ଆପ୍ ଜାର୍ ଜାର୍ ଜପି ବାର୍ସି ହିୱାଦାଂ ଇଚିସ୍ ଇମ୍ଣି ଇସ୍ୱର୍ ହାତାକାରିଂ ନିକ୍ନାନ୍, ତା ଜପି ଦିଆନ୍ କିନାସ୍;
৯প্ৰকৃতপক্ষে, আমি মৃত্যুদণ্ড পোৱাৰ যোগ্য আছিলোঁ৷ সেয়েহে আমি নিজৰ ওপৰত ভাৰসা নকৰোঁহক, কিন্তু ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে যি জন মৃত্যুৰ পৰা তোলোঁতা, সেই জন ঈশ্বৰত ভাৰসা ৰাখোহঁক৷
10 ହେୱାନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ବେସି ହାକିତାଂ ବାଚାୟ୍ କିତିସ୍, ଆରି ବାଚାୟ୍ କିଦ୍ନାନ୍, ଆରେ ହେୱାନ୍ ଜେ ୱାନିକାଡ଼୍ଦ ବାଚାୟ୍ କିଦ୍ନାନ୍, ତା ଜପି ମା ଇ ବାର୍ସି ମାନାତ୍ ।
১০তেৱেঁই ইমান ভয়ঙ্কৰ মৃত্যুৰ পৰা আমাক উদ্ধাৰ কৰিলে আৰু কৰি আছে আৰু আগলৈকো উদ্ধাৰ কৰি থাকিব বুলি আমি তেওঁতেই আশা ৰাখিছোঁ;
11 ଏପେଙ୍ଗ୍ ତ ମାଦି ବାହା ଆସ୍ତି ପାର୍ତାନାତ ମା ଉପ୍କାର୍ କିଦ୍ନାଦେରା, ଇନେସ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି ଉପ୍କାର୍ ଦାନ୍ କିତ୍ତାର୍ନା, ହେଦାଂ କାଜିଂ ବେସି ଲକାର୍ ୱାଇଦାଂ ମା କାଜିଂ ବେସି ଲକ୍ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ଜୁୱାର୍ ହିନାର୍ ।
১১ইয়াতে আপোনালোকেও প্ৰাৰ্থনা কৰাৰ যোগেদি আমাৰ অৰ্থে সহকাৰী হৈ আছে। অনেকৰ দ্বাৰাই যি অনুগ্ৰহৰ বৰ আমাক দিয়া হ’ল, তাৰ কাৰণে, অনেকৰ দ্বাৰাই আমাৰ অৰ্থে ঈশ্বৰৰ ধন্যবাদ কৰা হয়।
12 ପୁର୍ତିତ, ବେସି ମି କାଜିଂ, ଆପେଂ ସଁସାର୍ନି ଗିଆନ୍ତ ଚିନ୍ତା କିୱାଦାଂ ଇଚିସ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ଉପ୍କାର୍ତ, ତା ପୁଇପୁୟା ଆରି ସଲ୍କେ ବାବ୍ରେ ଲାକେ ଚିନ୍ତା କିଜ଼ି ମାଚାପ୍ ଇଞ୍ଜି ମା ବୁଦି ଜେ ସାକି ହିନାତା, ଇଦାଂ ମା ଗର୍ବେ ବିସ୍ରେ ।
১২এতিয়া আমাৰ শ্লাঘা এয়ে যে, আমাৰ বিবেকে সাক্ষ্য দিয়ে, মাংসিক জ্ঞানেৰে নহয়, কিন্তু ঈশ্বৰৰ অনুগ্ৰহেৰে জগতলৈ, এনে কি, অধিক পৰিমাণে আপোনালোকলৈ ঈশ্বৰে দিয়া পবিত্ৰতা আৰু অকপটতাৰে সৈতে আমি আচৰণ কৰিলোঁ।
13 ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନା ଇନାକା ପଡ଼ି କିଜ଼ି ବୁଜା ଆନାଦେର୍, ହେ ସବୁ ପିସ୍ତି ଆପ୍ ମି ଲାଗାଂ ଆରେ ଇନାକା ଲେକି କିଉପା,
১৩আপোনালোকে পঢ়িব নোৱাৰা আৰু বুজি নোপোৱা, এনে কোনো কথা আমি আপোনালোকলৈ লিখা নাই; এই বিষয়ত মই সুনিশ্চিত।
14 ଆରେ, ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁତି ଦିନ୍ତ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ବାନି ମା ଗରବ୍ କାରଣ୍, ହେ ଲାକେ ଆପେଂ ଜେ ମି ଗରବ୍ନି କାରଣ୍, ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍କି ମା ବିସ୍ରେ ଅଲପ୍ ବାବ୍ରେ ବୁଜା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେ ଲାକେ ହାରିହାରା ପାତେକ୍ ବୁଜାଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜି ଆନ୍ ବାର୍ସି କିନାଙ୍ଗା ।
১৪এনেদৰে আপোনালোকে আগেয়েও আমাক কিছু পৰিমাণে বুজি পাইছে, আমাৰ প্ৰভু যীচুৰ দিনত যেনেকৈ আপোনালোক আমাৰ, তেনেকৈ আমিও আপোনালোকৰ শ্লাঘাৰ কাৰণ হ’ম।
15 ଆରେ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ରିହା ଉପ୍କାର୍ ଲାବ୍ କିଦେଂ ଆଡ୍ନାଦେର୍,
১৫কাৰণ এই বিষয়ে মই দৃঢ় প্ৰত্যয় যে, আপোনালোকে দ্বিতীয় অনুগ্ৰহ পাবৰ কাৰণে, মই আগেয়ে আপোনালোকৰ তালৈ যাম৷
16 ଆରେ, ମି ଲାଗାଂ ହିଜ଼ି ମାକିଦନିଆତ ହାଲ୍ଜି ଆରି ଆରେ ରଗ ମାକିଦନିଆତାଂ ମି ଲାଗାଂ ୱାଜ଼ି ମି ଉପ୍କାର୍ତ ଜିହୁଦା ଦେସ୍ତ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାନ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍ ହେ ପାର୍ତିତ ପର୍ତୁମ୍ ମି ଲାଗାଂ ହାନି କାଜିଂ ମାନ୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍ ।
১৬আৰু আপোনালোকক দেখা কৰি, পাছত তাৰ পৰাই মাকিদনিয়া দেশলৈ গৈ, পাছত মাকিদনিয়াৰ পৰা আপোনালোকৰ ওচৰলৈ উলটি আহি, যিহুদীয়ালৈ যাবৰ বাবে আপোনালোকৰ দ্বাৰাই আগবঢ়ায় থোৱা হ’ম।
17 ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ଏଲେଙ୍ଗ୍ ବାନି ମାନ୍ କିଦେଂ ଆନ୍ ଇନାକା ଅଲପ୍ ବାବ୍ରେ ମାନ୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍? ନଲେ ଆନ୍ ଇନାକା ଉପାୟ୍ କିତାଙ୍ଗ୍, ହେଦାଂ ଇନାକା ଡାଣ୍ଡ୍ନି ବାବ୍ରେ କିଜ଼ି ମାଚିସ୍ ଜେ ନା କାତା “ଆଁ,” ଆରି ଆକାୟ୍ ହାରି ଆନାତ୍ ।
১৭যেতিয়া এই ধৰণে ভাবিলো, মই জানো অস্থিৰতা দেখুৱাইছিলোঁ? নাইবা মই যি ভাবো, সেয়ে মোত ‘হয়, হয়’, পাছে ‘নহয়, নহয়’ হ’বলৈ, মই মাংস অনুসাৰে ভাবো নে?
18 ମତର୍ ଆତିସ୍ପା ଇସ୍ୱର୍ ପାର୍ତି ଆନାନ୍, ଲାଗିଂ ମି କାଜିଂ ମାଦାଂ ଆପେଂ ଇମ୍ଣି ବଚନ୍ ହିଦ୍ନାପା ହେଦାଂ ଆଁ ଆରି ଆକାୟ୍ ଆଉତ୍ ।
১৮কিন্তু ঈশ্বৰ বিশ্বাসী; এই কাৰণে আপোনালোকক এবাৰ ‘হয়’, পাছত ‘নহয়’, এই ধৰণে আমি নকওঁ।
19 ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ, ଜେ ମା ହୁଦାଂ, ଇଚିସ୍, “ନା” ହୁକେ ଆରି ସିଲ୍ୱାନ୍ ଆରି ତିମତି ହୁକେ ମି ବିତ୍ରେ ସୁଣାୟ୍ କିୟା ଆତାନ୍, ହେୱାନ୍ “ଆଁ” ଆରି ଆକାୟ୍ ଇନ୍ୟା ଆୱାତାନ୍, ଇଚିସ୍ ଇସ୍ୱର୍ ତାକେ “ଆଁ” ଇଚାନ୍ନା ।
১৯কিয়নো আমাৰ দ্বাৰাই, অৰ্থাৎ মোৰ, চীলৰ আৰু তীমথিয়ৰ দ্বাৰাই আপোনালোকৰ আগত যি জনৰ কথা প্রচাৰ কৰা হৈছিল, সেই জনা ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ যীচু খ্ৰীষ্ট বাবে, ‘হয়’ পাছত ‘নহয়’ এনে নহয়; কিন্তু তেওঁত চিৰকাল ‘হয়’হে হয়।
20 ଲାଗିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଏଚେକ୍ ପାର୍ମାଣ୍, ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼ାର୍ତି “ଆଁ” ତାତାକେ ମାନାତ୍; ଇଦାଂ କାଜିଂ ପା ତା ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍ମାଲ୍ ହିସାବେ ଆପ୍ “ଆମେନ୍” ଇଞ୍ଜି ମାନାପ୍ ।
২০কিয়নো ঈশ্বৰৰ সকলো প্ৰতিজ্ঞা তেওঁত ‘হয়৷’ এই কাৰণে, আমাৰ যোগেদি ঈশ্বৰৰ মহিমা হ’বলৈ, তেওঁৰ দ্বাৰাই ‘আমেন’ বুলিও কওঁ।
21 ନିଜେ ଇସ୍ୱର୍, ଜେ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ମି ଲାହାଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ତିର୍ କିନାନ୍, ଆରେ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ସିଗ୍କିତାର୍ଣ୍ଣା ହେୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍;
২১এতিয়া এই জন ঈশ্বৰে, আপোনালোকৰ সৈতে আমাকো খ্ৰীষ্টত স্থিৰ কৰিছে আৰু আমাক অভিষিক্ত কৰিলে৷
22 ହେୱାନ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ବିନେ କିତ୍ତାନ୍ନା ଆରି ମା ଜିବୁନ୍ତ ତା ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ତିଂ ରଚ୍ଚାତାନ୍ନା । ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍ ଆନାନା, ମା ଜପି ଇସ୍ୱର୍ତି ଆଦିକାର୍ନି ଚିନ୍ ଆରି ୱାନି ଦିନ୍ତ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇନାକା ଗାଟା ଆନାସ୍ ତାଦି ମାଲିକ୍ ଲାକେ ।
২২তেৱেঁই আমাৰ হৃদয়ত বইনাস্বৰূপে পবিত্ৰ আত্মা দি আমাৰ জীৱনত মোহৰো মাৰিলে।
23 ମତର୍ ଆନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତିଂ ସାକି ମାନିକିଜ଼ି ନା ୱାସ୍କି ପାର୍ମାଣ୍ କିତାଙ୍ଗ୍ନା ଜେ, ମି କାଜିଂ ଦୟା ପିଣ୍ଡ୍ଜି ଆନ୍ କରନ୍ତିତ ଆରେ ରଗ ହାଲ୍ୱା ତାଙ୍ଗ୍ନା ।
২৩আপোনালোকলৈ মোৰ মৰম থকা বাবেই, মই এতিয়ালৈকে কৰিন্থলৈ যোৱা নাই, মোৰ প্ৰাণৰ ওপৰত ঈশ্বৰকহে এই কথাৰ সাক্ষী লৈছোঁ।
24 ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣି କାତାତ ପାର୍ତି ଜପି ଜେ, ମାଦାଂ ମାନାତ୍, ହେଦାଂ ଆକାୟ୍, ଇଚିସ୍ ମି ୱାରି କାଜିଂ ମି ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାର୍ ଆନାପ୍; ଲାଗିଂ ପାର୍ତିତ ଏପେଙ୍ଗ୍ ତିର୍ ଆଜ଼ି ମାନାଦେରା ।
২৪আমি যে আপোনালোকৰ বিশ্বাসৰ ওপৰত প্ৰভুত্ব কৰিছোঁ, এনে নহয়, কিন্তু আপোনালোকৰ আনন্দৰ সহকাৰী হৈছোঁ, কিয়নো আপোনালোক বিশ্বাসত স্থিৰ হৈ আছে।