< ୧ ତିମତି 4 >

1 ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‍ ପୁଟ୍‌ତେ ଇଞ୍ଜିନାତା, ପାଚେନି କାଡ଼୍‌ଦ ଇନେ ଇନେର୍‌ ବାନ୍ୟାମାନ୍‌ ମିଚ୍‌ୱା ଲଗାଙ୍ଗ୍‌ କୁଟ୍‌କିନିତାକେ, ଚାକ୍ରାୟ୍‍ ଜିବୁନିଂ କାଜିଂ ଆରି ପୁଦାଙ୍ଗ୍‌ ହିକ୍ୟା କାଜିଂ ମାନ୍‌ କିଜ଼ି ପାର୍ତି ପିହ୍‌ନାର୍‌;
但灵很明确地解释说,日后必有人放弃对上帝的信,听从邪灵和来自恶魔的信仰。
2 ଇୱାର୍‌ କେତ୍‌ଜାଣ୍‌ ଚାକ୍ରାୟ୍‌ ଆରି କୁଟ୍‌ ଆନାର୍‌ ହେୱାର୍‌ ଚିନ୍ତା ସାକ୍ତିତ ହାତାକାର୍‌ ।
这些虚伪的说谎者,他们的良心已被烧焦。
3 ହେ ମିଚ୍‌ୱାର୍‌ ବିବାଆନାକା ମୁନା କିତାର୍‌, ଆରେ ବାରବିନି କାଦି କାଜିଂ ବିନେ ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ହିକ୍ୟା ହିନାର୍ । ପାର୍ତିନିକାନ୍‌ ଆରି ହାତ୍‌ପା ପୁନ୍‌ଞ୍ଜି ମାନି ମାନାୟାର୍‌ ହୁଦାଂ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ହୁକେ ଚିଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‍ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ଇ ସବୁ ତ ଉବ୍‍ଜାଣ୍‍ କିତାନ୍‌ନା ।
他们让人们不要结婚,不要吃上帝所造的那些食物。那些食物,本应由相信和认识真理之人心存感激地领受。
4 ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ସବୁ ଉବ୍‍ଜାଣ୍ ଦିନିସ୍‌ ହାର୍‌ଦାକା, ଆରେ ଜୱାର୍‌ ହୁକେ ଅତିସ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ଇଟ୍ୟା ଆଉତ୍‌,
凡上帝所造即为好的,不应拒绝,而是要心存感激地领受;
5 ଲାଗିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି କାତା ଆରି ପାର୍ତାନା ହୁଦାଂ ହେଦାଂ ପୁଇପୁୟା କିୟାଆନାତ୍‌ ।
因为它因上帝之道和祈祷者而变得圣洁。
6 ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଟଣ୍ଡାରିଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକାଂ ହିକ୍ୟା ହିତିସ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ରୱାନ୍ ହାର୍‌ଦି ହେବା କିନାକାନ୍‌ ଆନାନ୍‌, ଆରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ପାର୍ତି ଆରି ହାର୍‌ଦି ହିକ୍ୟାତ ଦାସ୍ତି ୱାତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ହେ ବଚନ୍‌ ହୁଦାଂ ସାକ୍ତି ଆନାତ୍‌;
如果你向兄弟姐妹们指出这些事,你就是基督耶稣的好仆人。相信真想,相信你所遵从的善行教诲,会让你获得力量。
7 ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଅଦାର୍ମି ଅପ୍‌ମାନ୍‌ କିଜ଼ି ମାନି ମଲ୍‌ହିଲ୍‌ୱି କାତାଂ ପିସ୍ତି, ଦାରୁମ୍‌ ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଅବ୍ୟାସ୍‌ କିୟାଟ୍‌ ।
拒绝不虔诚的事情,不要相信老妇的无稽之谈;要在精神上训练自己,
8 ଇନେକିଦେଂକି ଗାଗାଡ଼୍‌ନି କ୍ରାସ୍‌ଜ଼ି ଅଲପ୍‍ ବିସ୍ରେ ଲାବ୍‌ଆଦ୍‌ନାତ୍‌, ମାତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହେବାତ ଇ କାଡ଼୍‌ଦାଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ପାଚେକାଡ଼୍‌ଦାଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିୟା ଆଜ଼ି ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଜିବୁନ୍‌ ଲାବ୍‌ଆଦ୍‌ନାତ୍‌ ।
因为身体上的训练益处有限;但精神上的训练用处更大,因为“它拥有了今生和来世的承诺。”
9 ଇ ବେରଣ୍‌ ପାର୍ତି ଆରି ସବୁତାକେ ଇଟ୍‌ୟାନିଜଗ୍;
你可以相信这句话,所有人都应该接纳它。
10 ଇଦାଂ କାଜିଂ ତ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ କାମାୟ୍‌ ଆରି ମାନ୍‌ଦ୍ୟାନ୍‌ କିଜ଼ି କସ୍ଟ କିନାସା, ଇନେକିଦେଂକି ଇମ୍‌ଣି ଜିତି ଇସ୍ୱର୍‌ ୱିଜ଼ୁ ମାନାୟ୍‌ତିଂ ଇଚିସ୍‌ ପାର୍ତି କିନାକାରିଂ ମୁକ୍ତି କିନାକାନ୍ତି ହେୱାନ୍ତି ତାକେ ମା ବାର୍ସି ମାନାତ୍‌ ।
我们工作和尽其所能的原因,就是因为我们的希望就在于永生的上帝。他是所有人的救世主,尤其对于那些相信他之人更是如此。
11 ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ବଲ୍‌ ହିଜ଼ି ହେୱାରିଂ ହିକ୍ୟା ହିୟାଟ୍‌ ।
你应该这样教导其他人,告诉所有人遵从你的指导。
12 ମି ବେଣ୍ଡିୟା ୱାଡ଼ାଙ୍ଗ୍‌ ଇନେର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପଲ୍ୟା ଇଞ୍ଜ୍‍ମେର୍, ମାତର୍‌ କାତାତ, ବେବାର୍ତ, ଜିଉନନିତ, ପାର୍ତିତ ଆରି ପୁଇପୁୟାତ ପାର୍ତି କିନାକା ହାର୍‌ ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ଲାକେ ଆଡୁ ।
不要因为你年轻而被其他人小看,要在你的言语、你的生活方式、你的爱心、信心和纯洁方面,为相信上帝的信徒做出榜样。
13 ଆନେଙ୍ଗ୍‌ ମି ଲାଗାଂ ୱାନି ପାତେକ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ନି ପାଟ୍‌, ବୁଜାୟ୍‌କିନାକା ଆରି ହିକ୍ୟାହିନିତାକେ ମାନ୍‌ଦ୍ୟାନ୍‌ କିୟାଟ୍‌ ।
在我抵达那里以前,你务必要向教会阅读经文,通过你的言语和教诲鼓励他们。
14 ମଣ୍ଡ୍‌ଲି ବୁଡ଼ାଲୁର୍‌ ନେତାର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ୱେନି କିଜ଼ି ନି ଜପି କେଇ ଇଟ୍‌ନିହିଂ ଏପ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ମାପ୍ରୁତି ଦାନ୍‌ ସାକ୍ତି ଲାବ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାଦେର୍‌, ହେଦେଲିଂ ଏଲାମାଟ୍‌ ।
不要忽略你所获得的恩赐之礼,就是教会长老们向你按手时,借预言赐给你的礼物。
15 ମି ନିଂନାକା ଇନେସ୍‌କି ୱିଜ଼ାର୍‌ ତାକେ ହନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ମାନ୍ତ ଇଟାଟ୍‍, ହେ ୱିଜ଼ୁ ତାକେ ଦିଆନ୍‍ ଆଡୁ ।
仔细思考这些事,彻底地将自己奉献给他们,让所有人可以看到你的长进。
16 ଜାର୍‌ ବିସ୍ରେ ଆରି ଜାର୍‌ ହିକ୍ୟା ବିସ୍ରେ ଜାଗ୍ରତ୍‍ ଆଡୁ, ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଲାଗିସ୍‌ ମାନାଟ୍‌, ଇନେକିଦେଂକି ହେଦାଂ କିତିସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ମୁକ୍ତି ଆଦେଂ ଆରି ମି ୱେନାକାର୍‍ତି ମୁକ୍‌ଡ଼ାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ପା ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌ ।
你的行为和你的讲授要谨慎。在这些事上要有恒心,因为你这样作不但能救自己,也能救那些听你的人。

< ୧ ତିମତି 4 >