< ୧ କରନ୍ତିୟ 6 >

1 ମି ବିତ୍ରେତାଂ ଇନେର୍‌ତି ବିନ୍‌ ଲଗାଂ ବିରୁଦ୍‌ତ କାତା ମାଚିସ୍‌ ହେୱାନ୍‌ କି ବିଚାର୍‌ କାଜିଂ ପୁଇପୁୟା ସାଦୁର୍‌ ଲାଗାଂ ହାଲ୍‍ୱାଦାଂ ଅଦାର୍ମିର୍‌ ଲାଗାଂ ହାନି କାଜିଂ ସାସ୍‌ କିନାନ୍‌?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾವನಿಗಾದರೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬನ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಜ್ಯವಿದ್ದರೆ, ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆಗಾಗಿ ಕರ್ತದೇವರ ಜನರ ಮುಂದೆ ಹೋಗದೆ, ಭಕ್ತಿಹೀನರ ಮುಂದೆ ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಧೈರ್ಯವಿದೆಯೋ?
2 କି ସାଦୁର୍‌ ଜେ ଜଗତ୍‍ନି ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିତାର୍‌, ଇ କାତା କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌? ଆରେ ଜଦି ପୁର୍ତି ମି ପୁଇପୁୟା ହୁଦାଂ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆନାତ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କି ଅଲପ୍‍ ଅଲପ୍‍ ବିସ୍ରେ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁଦେର୍‌?
ಕರ್ತದೇವರ ಜನರು ಲೋಕಕ್ಕೆ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವರೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? ನೀವೇ ಲೋಕವನ್ನು ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವಲ್ಲಿ, ಅತ್ಯಲ್ಪ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ತೀರ್ಪುಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಅಯೋಗ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರೋ?
3 ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ଦୁତ୍‌ର୍‌ତି ବିଚାର୍‌ କିନାକା, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌?
ನಾವು ದೇವದೂತರಿಗೂ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವೆವೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? ಈ ಜೀವನದ ವ್ಯಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ತೀರ್ಪು ಮಾಡುವುದು ಎಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲವೇ?
4 ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ସଁସାର୍‌ ଜିବୁନ୍‍ କାତା କି ଇନାକା? ଲାଗିଂ, ଜଦି ବିଚାର୍‌ କାଜିଂ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ସଁସାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ବିସ୍ରେ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ମାଚିସ୍‌, ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଲିତ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ବୁଜାଆଉର୍, ହେୱାରିଂ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ବାଚି କିୟାଟ୍‌?
ಆದ್ದರಿಂದ ಇಂಥ ವ್ಯಾಜ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ವ್ಯಾಜ್ಯಗಳಿದ್ದರೂ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಮರ್ಯಾದೆ ಇಲ್ಲದವರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರಾಗಿ ನೇಮಿಸುವಿರೋ?
5 ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଲାଜ୍‍ ହିଦ୍‌ନି କାଜିଂ ଇଦାଂ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା । ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଗଣ୍ଡ୍‌ଗଲ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ରୱାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଗିଆନି ଲଗୁ ହାତ୍‌ପା ବିତ୍ରେ ବିଚାର୍‌ କିନାକାନ୍‌ ହିଲୁନ୍?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನಾಚಿಕೆ ಹುಟ್ಟಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಇದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ತನ್ನ ಸಹೋದರನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ವಿವೇಚಿಸಿ ತೀರ್ಮಾನ ಕೊಡುವ ಜ್ಞಾನಿಯು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾದರೂ ಇಲ್ಲವೋ?
6 ମତର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଇଞ୍ଜ ଦାବା କିନାନ୍‌, ହେଦାଂ ଆରେ ପାର୍ତି କିୱାକାର୍‌ ଲାଗାଂ ।
ಇದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಸಹೋದರನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸಹೋದರನ ವಿರೋಧವಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಅದೂ ಅವಿಶ್ವಾಸಿಗಳ ಮುಂದೆ ನ್ಯಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಹೋಗುವುದು ಸರಿಯೇ?
7 ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ହାରି ବିରୁଦ୍‌ତ ବିଚାର୍‌ ଇଞ୍ଜ ଦାବା କିନାଦେରା, ହେବେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହାତ୍‌ପା ଦସି । ନଲେ ଇନେକିଦେଂ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ହୁଞ୍ଜୁଦେରା? ଇଚିସ୍‌ ଇନେକିଦେଂ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ମାନିକିଉଦେରା? ଇଚିସ୍‌ ଇନାକିଦେଂ ନସ୍ଟ ମାନି କିଉଦେରା?
ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಜ್ಯವಿರುವುದೇ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸೋತವರೆಂಬುದಕ್ಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಾಗಿವೆ. ಆದರೆ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ಏಕೆ ಸಹಿಸಬಾರದು? ಏಕೆ ಮೋಸಹೊಂದಬಾರದು?
8 ମତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ ଅନ୍ୟାୟ୍‌ ଆରି ନସ୍ଟ କିନାଦେରା, ଆରେ ହେଦାଂ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌ କାଜିଂ କିନାଦେରା ।
ಅದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ನೀವೇ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಿ ಮೋಸಮಾಡುತ್ತೀರಲ್ಲಾ?
9 କି ଅଦାର୍ମିର୍‌ ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜିତ ଆଦିକାର୍‌ ଆଉର୍‌, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେରା? ବୁଲ୍‍କା ଆମାଟ୍‌, ଦାରି କି ପୁତ୍‌ଡ଼ା ପୁଜାକିନାକାର୍‌ କି ଲକାର୍‍ଦାରି କି କଗ୍‌ଲେ ଚିନ୍ତା ଦାରୁଲା
ಅನ್ಯಾಯಗಾರರು ದೇವರ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಬಾಧ್ಯಸ್ಥರಾಗುವುದಿಲ್ಲವೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? ಮೋಸಹೋಗಬೇಡಿರಿ: ಜಾರರು, ವಿಗ್ರಹಾರಾಧಕರು, ವ್ಯಭಿಚಾರಿಗಳು, ಸಲಿಂಗಕಾಮಿಗಳು,
10 କି ମୁଟିଇଡ଼୍‌ନାକାନ୍‌ କି ଚରେନ୍‌ କି ଦାନ୍‌ ଲବ୍ରା କି ମଦ୍‌ୱା କି ବାନ୍ୟା ଲକାର୍ତି ଜିନିସ୍‌ ଚରି କିନାକାନ୍‌ ଇୱାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜିତ ହେୱାର୍‌ ବାଗ୍‌ ପାୟା ଆଉର୍‌ ।
ಕಳ್ಳರು, ಲೋಭಿಗಳು, ಕುಡುಕರು, ಬೈಯ್ಯುವವರು, ಸುಲಿಗೆ ಮಾಡುವವರು ಇವರೊಳಗೆ ಒಬ್ಬರಾದರೂ ದೇವರ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಬಾಧ್ಯರಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
11 ଆରେ, ମି ବିତ୍ରେ ଇନେର୍‌ ଇନେର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାଚାଦେର୍‌; ମତର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତର୍‌ଦ ଆରି ମା ଇସ୍ୱର୍ତି ହୁଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନୁଜ଼୍‌ୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ପୁଇପୁୟା କିୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ଆରି ଦାର୍ମି ଇଞ୍ଜି ଗାଣ୍‌ତି ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಅಂಥವರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೂ ಕರ್ತ ಆಗಿರುವ ಯೇಸುಕ್ರಿಸ್ತರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿಯೂ ನಮ್ಮ ದೇವರ ಆತ್ಮದಿಂದಲೂ ನೀವು ತೊಳೆದು, ಶುದ್ಧೀಕರಣ ಹೊಂದಿ, ನೀತಿವಂತರೆಂಬ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.
12 ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆଡ୍‌ଦେଂ ନା ଦାଇତ୍‌ ହିତ୍‌ତାର୍ଣ୍ଣା, ମତର୍‌ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହାର୍‌ଦାକା ଆକାୟ୍‌ । ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଆଡ୍‌ଦେଂ ନା ଆଦିକାର୍‌ ମାନାତ୍‌, ମତର୍‌ ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ତାରେନ୍‌ ଆଉଙ୍ଗ୍‌
“ನನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ ಹಕ್ಕಿದೆ” ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ. ಆದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ನನಗೆ ಪ್ರಯೋಜನಕರವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಹಕ್ಕಿದೆ; ಆದರೆ ನಾನು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಗುಲಾಮನಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
13 ବିନ୍‌ନିକାର୍‌ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌” କାଦି ପଟ କାଜିଂ, ଆରେ ପଟ କାଜିଂ, ମତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ହାରିତିଂ ବୁଡାୟ୍‍ କିନାନ୍‌ । ଗାଗାଡ଼୍‌ ଦାରି କାଜିଂ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ମାପ୍ରୁତି କାଜିଂ, ଆରେ ମାପ୍ରୁ ଗାଗାଡ଼୍‌ କାଜିଂ;
“ಆಹಾರವು ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿಯೂ, ಹೊಟ್ಟೆಯು ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಇದೆ,” ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ. ಆದರೆ ದೇವರು ಇವೆರಡನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡುವರು. ದೇಹವು ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆಗಾಗಿರುವಂಥದ್ದಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕರ್ತ ದೇವರಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿದೆ. ಕರ್ತದೇವರು ದೇಹಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಇದ್ದಾರೆ.
14 ଇସ୍ୱର୍‌ ମାପ୍ରୁଙ୍ଗ୍‌ ହାକିତାଂ ନିକ୍‌ତାନ୍‌, ଆରେ, ଜାର୍‌ ସାକ୍ତି ହୁଦାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପା ନିକ୍‌ତାନାନ୍‌ ।
ದೇವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಮಗೆ ಕರ್ತ ಆಗಿರುವ ಯೇಸುವನ್ನು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದರು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನೂ ಎಬ್ಬಿಸುವರು.
15 ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟତି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଲାକେ, ଇଦାଂ କି ପୁନୁଦେରା? ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ଇନାକା କ୍ରିସ୍ଟତି ଗାଗାଡ଼୍‌ ଅଜ଼ି ଦାରିଆତି ଗାଗାଡ଼୍‌ କିନାଙ୍ଗ୍‌? ହେଦାଂ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ଆମେତ୍‌ ।
ನಿಮ್ಮ ದೇಹಗಳು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಅಂಗಗಳಾಗಿವೆ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ನಾವು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಅಂಗಗಳಾಗಿರುವಂಥವುಗಳನ್ನೇ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ವೇಶ್ಯೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದೇ? ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ.
16 କି ଇନେର୍‌ ଦାରିଆ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ମେହାନାନ୍, ହେୱାନ୍‌ ତା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ର ଗାଗାଡ଼୍‌ ଆନାନ୍‌, ଇଦାଂ କି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌? ଇନାକିଦେଂକି ଲେକା ମାନାତ୍‌, “ହେୱାର୍‌ ରିଆର୍ ଏକ୍‌ ଆନାର୍‌ ।”
ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರುವವನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದೇ ದೇಹವಾಗುವನೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? “ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಶರೀರವಾಗಿರುವರು,” ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆಯಲ್ಲವೇ?
17 ମତର୍‌ ଇନେର୍‌ ମାପ୍ରୁତି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ୱାସ୍କି ମେହା ଆନାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ହେୱାନ୍ତି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ର ଜିବୁନ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
ಆದರೆ ಕರ್ತ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯಲ್ಲಿರುವವನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಒಂದೇ ಆತ್ಮವಾಗಿದ್ದಾನೆ.
18 ଦାରିତାଂ ଦେହା ହାଲାଟ୍‌ । ମାନାୟ୍‌ ବିନ୍‌ ଇମ୍‌ଣାକା ପା ପାପ୍‌ କିତିସ୍‌, ହେଦାଂ ଗାଗାଡ଼୍‌ନି ବାର୍ତହତାକା; ମତର୍‌ ଇନେର୍‌ ଦାରି କିତାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଜାର୍‌ ନିଜ୍‍ ଗାଗାଡ଼୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ପାପ୍‌ କିନାନ୍‌ ।
ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆಯಿಂದ ಓಡಿಹೋಗಿರಿ. ಮನುಷ್ಯನು ಮಾಡುವ ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳು ಅವನ ದೇಹದ ಹೊರಗಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆಯು, ತನ್ನ ದೇಹಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಪಾಪಕ್ಕೆ ನಡೆಸುತ್ತದೆ.
19 ଏପ୍‌ ଇନାକା ପୁନୁଦେରା କି ଜେ ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନିଂ ମନ୍ଦିର୍‌, ଇନାକା ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ପାୟା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା? ଆରେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ ଜାର୍‌ତିଂ ଆକାୟ୍‌;
ದೇವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ದೊರಕಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮರ ಆಲಯವು ನಿಮ್ಮ ದೇಹವಾಗಿದೆ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ? ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸೊತ್ತಲ್ಲ.
20 ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜବର୍‌ ମଲ୍‍ଦ କଡ଼୍‌ୟାତାଦେର୍ଣ୍ଣା; ଲାଗିଂ ମି ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ହପାଟ୍‌ ।
ನೀವು ಕ್ರಯಕ್ಕೆ ಕೊಳ್ಳಲಾದವರು. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇಹದಿಂದ ದೇವರನ್ನು ಮಹಿಮೆಪಡಿಸಿರಿ.

< ୧ କରନ୍ତିୟ 6 >