< ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 7 >

1 ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਾਰੋਂ ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਚਾਰ ਦੂਤ ਖੜ੍ਹੇ ਵੇਖੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਚਾਰਾਂ ਪੌਣਾਂ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਪੌਣ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਰੁੱਖ ਉੱਤੇ ਨਾ ਵਗੇ।
អនន្តរំ ចត្វារោ ទិវ្យទូតា មយា ទ្ឫឞ្ដាះ, តេ ប្ឫថិវ្យាឝ្ចតុឞ៌ុ កោណេឞុ តិឞ្ឋនតះ ប្ឫថិវ្យាំ សមុទ្រេ វ្ឫក្ឞេឞុ ច វាយុ រ្យថា ន វហេត៑ តថា ប្ឫថិវ្យាឝ្ចតុរោ វាយូន៑ ធារយន្តិ។
2 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦੂਤ ਨੂੰ ਜਿਹ ਦੇ ਕੋਲ ਜਿਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮੋਹਰ ਸੀ, ਚੜ੍ਹਦੇ ਪਾਸਿਓਂ ਉੱਠਦਾ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਚਾਰਾਂ ਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਵਿਗਾੜ ਕਰਨ, ਵੱਡੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਆਖਿਆ।
អនន្តរំ សូយ៌្យោទយស្ថានាទ៑ ឧទ្យន៑ អបរ ឯកោ ទូតោ មយា ទ្ឫឞ្ដះ សោៜមរេឝ្វរស្យ មុទ្រាំ ធារយតិ, យេឞុ ចត៌ុឞុ ទូតេឞុ ប្ឫថិវីសមុទ្រយោ រ្ហិំសនស្យ ភារោ ទត្តស្តាន៑ ស ឧច្ចៃរិទំ អវទត៑។
3 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸਮਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਦਾਸਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਨਾ ਲਾਈਏ, ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਜਾਂ ਰੁੱਖਾਂ ਦਾ ਵਿਗਾੜ ਨਾ ਕਰੋ।
ឦឝ្វរស្យ ទាសា យាវទ៑ អស្មាភិ រ្ភាលេឞុ មុទ្រយាង្កិតា ន ភវិឞ្យន្តិ តាវត៑ ប្ឫថិវី សមុទ្រោ តរវឝ្ច យុឞ្មាភិ រ្ន ហិំស្យន្តាំ។
4 ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲੱਗੀ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੁਣੀ ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਦੇ ਸਭਨਾਂ ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਲੱਖ ਚੁਤਾਲੀ ਹਜ਼ਾਰ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲੱਗੀ -
តតះ បរំ មុទ្រាង្កិតលោកានាំ សំខ្យា មយាឝ្រាវិ។ ឥស្រាយេលះ សវ៌្វវំឝាយាឝ្ចតុឝ្ចត្វារិំឝត្សហស្រាធិកលក្ឞលោកា មុទ្រយាង្កិតា អភវន៑,
5 ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲੱਗੀ। ਰੂਬੇਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਗਾਦ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ,
អត៌្ហតោ យិហូទាវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ រូពេណវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ គាទវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ,
6 ਆਸ਼ੇਰ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਨਫ਼ਥਾਲੀ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ,
អាឝេរវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ នប្តាលិវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ មិនឝិវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ,
7 ਸ਼ਮਊਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਲੇਵੀ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਯਿੱਸਾਕਾਰ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ,
ឝិមិយោនវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ លេវិវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ ឥឞាខរវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ,
8 ਜ਼ਬੂਲੁਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ, ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲੱਗੀ।
សិពូលូនវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ យូឞផវំឝេ ទ្វាទឝសហស្រាណិ ពិន្យាមីនវំឝេ ច ទ្វាទឝសហស្រាណិ លោកា មុទ្រាង្កិតាះ។
9 ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਨਿਗਾਹ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੀ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਹਰੇਕ ਕੌਮ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਗੋਤਾਂ, ਉੱਮਤਾਂ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਜਿਹ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਿਸੇ ਕੋਲੋਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਚਿੱਟੇ ਬਸਤਰ ਪਹਿਨੇ ਅਤੇ ਖਜ਼ੂਰ ਦੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲੈ ਕੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਤੇ ਲੇਲੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ।
តតះ បរំ សវ៌្វជាតីយានាំ សវ៌្វវំឝីយានាំ សវ៌្វទេឝីយានាំ សវ៌្វភាឞាវាទិនាញ្ច មហាលោការណ្យំ មយា ទ្ឫឞ្ដំ, តាន៑ គណយិតុំ កេនាបិ ន ឝក្យំ, តេ ច ឝុភ្របរិច្ឆទបរិហិតាះ សន្តះ ករៃឝ្ច តាលវ្ឫន្តានិ វហន្តះ សិំហាសនស្យ មេឞឝាវកស្យ ចាន្តិកេ តិឞ្ឋន្តិ,
10 ੧੦ ਅਤੇ ਇਹ ਵੱਡੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, - ਮੁਕਤੀ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ, ਜਿਹੜਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਲੇਲੇ ਵੱਲੋਂ ਹੈ!।
ឧច្ចៃះស្វរៃរិទំ កថយន្តិ ច, សិំហាសនោបវិឞ្ដស្យ បរមេឝស្យ នះ ស្តវះ។ ស្តវឝ្ច មេឞវត្សស្យ សម្ភូយាត៑ ត្រាណការណាត៑។
11 ੧੧ ਸਾਰੇ ਦੂਤ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਅਤੇ ਚਾਰਾਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ ਤਾਂ ਉਹ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਭਾਰ ਡਿੱਗ ਪਏ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ।
តតះ សវ៌្វេ ទូតាះ សិំហាសនស្យ ប្រាចីនវគ៌ស្យ ប្រាណិចតុឞ្ដយស្យ ច បរិតស្តិឞ្ឋន្តះ សិំហាសនស្យាន្តិកេ ន្យូព្ជីភូយេឝ្វរំ ប្រណម្យ វទន្តិ,
12 ੧੨ ਅਤੇ ਬੋਲੇ, - ਆਮੀਨ! ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਮਹਿਮਾ, ਬੁੱਧ, ਸ਼ੁਕਰ, ਮਾਣ, ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਜੁੱਗੋ-ਜੁੱਗ ਹੋਵੇ! ਆਮੀਨ। (aiōn g165)
តថាស្តុ ធន្យវាទឝ្ច តេជោ ជ្ញានំ ប្រឝំសនំ។ ឝៅយ៌្យំ បរាក្រមឝ្ចាបិ ឝក្តិឝ្ច សវ៌្វមេវ តត៑។ វត៌្តតាមីឝ្វរេៜស្មាកំ និត្យំ និត្យំ តថាស្ត្វិតិ។ (aiōn g165)
13 ੧੩ ਉਹਨਾਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਅੱਗੋਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਪੁੱਛਿਆ ਭਈ ਇਹ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਚਿੱਟੇ ਬਸਤਰ ਪਹਿਨੇ ਹਨ ਕੌਣ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ?
តតះ បរំ តេឞាំ ប្រាចីនានាម៑ ឯកោ ជនោ មាំ សម្ភាឞ្យ ជគាទ ឝុភ្របរិច្ឆទបរិហិតា ឥមេ កេ? កុតោ វាគតាះ?
14 ੧੪ ਫੇਰ ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋ। ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਇਹ ਉਹ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਵੱਡੀ ਬਿਪਤਾ ਵਿੱਚੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਆਪਣੇ ਬਸਤਰ ਲੇਲੇ ਦੇ ਲਹੂ ਨਾਲ ਧੋਤੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਿੱਟਾ ਕੀਤਾ।
តតោ មយោក្តំ ហេ មហេច្ឆ ភវានេវ តត៑ ជានាតិ។ តេន កថិតំ, ឥមេ មហាក្លេឝមធ្យាទ៑ អាគត្យ មេឞឝាវកស្យ រុធិរេណ ស្វីយបរិច្ឆទាន៑ ប្រក្ឞាលិតវន្តះ ឝុក្លីក្ឫតវន្តឝ្ច។
15 ੧੫ ਇਸ ਕਰਕੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਰਾਤ-ਦਿਨ ਉਹ ਦੀ ਬੰਦਗੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਉੱਤੇ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੈ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਆਪਣਾ ਡੇਰਾ ਲਗਾਵੇਗਾ।
តត្ការណាត៑ ត ឦឝ្វរស្យ សិំហាសនស្យាន្តិកេ តិឞ្ឋន្តោ ទិវារាត្រំ តស្យ មន្ទិរេ តំ សេវន្តេ សិំហាសនោបវិឞ្ដោ ជនឝ្ច តាន៑ អធិស្ថាស្យតិ។
16 ੧੬ ਉਹ ਫੇਰ ਭੁੱਖੇ ਨਾ ਹੋਣਗੇ, ਨਾ ਫੇਰ ਤਿਹਾਏ ਹੋਣਗੇ, ਨਾ ਧੁੱਪ, ਨਾ ਕੋਈ ਲੂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਪਵੇਗੀ,
តេឞាំ ក្ឞុធា បិបាសា វា បុន រ្ន ភវិឞ្យតិ រៅទ្រំ កោប្យុត្តាបោ វា តេឞុ ន និបតិឞ្យតិ,
17 ੧੭ ਕਿਉਂ ਜੋ ਲੇਲਾ ਜਿਹੜਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਅਯਾਲੀ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲ ਦੇ ਸੋਤਿਆਂ ਕੋਲ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ ਹਰੇਕ ਹੰਝੂ ਪੂੰਝੇਗਾ।
យតះ សិំហាសនាធិឞ្ឋានការី មេឞឝាវកស្តាន៑ ចារយិឞ្យតិ, អម្ឫតតោយានាំ ប្រស្រវណានាំ សន្និធិំ តាន៑ គមយិឞ្យតិ ច, ឦឝ្វរោៜបិ តេឞាំ នយនភ្យះ សវ៌្វមឝ្រុ ប្រមាក៌្ឞ្យតិ។

< ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 7 >