< ਫਿਲਿੱਪੀਆਂ ਨੂੰ 3:13 >

13 ੧੩ ਹੇ ਭਰਾਵੋ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਜੋ ਮੈਂ ਅਜੇ ਹੱਥ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ ਪਰ ਐਨਾ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਲਈ ਜਿਹੜੀਆਂ ਅੱਗੇ ਹਨ ਅਗਾਹਾਂ ਵੱਧ ਕੇ,
Nakaka walongu wangu hola ndiri kuwera mpatiti kala lifupu ali. Kumbiti shitwatila shimu nankutenda, nankugawaluwa galii gapititi kala na kutenda gangamalu kugalola nweri galii ga kulongolu.
Brothers,
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
Ἀδελφοί,
Transliteration:
Adelphoi
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

myself
Strongs:
Lexicon:
ἐμαυτοῦ
Greek:
ἐμαυτὸν
Transliteration:
emauton
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

do consider
Strongs:
Greek:
λογίζομαι
Transliteration:
logizomai
Context:
Next word

to have grasped [it];
Strongs:
Lexicon:
καταλαμβάνω
Greek:
κατειληφέναι·
Transliteration:
kateilēphenai
Context:
Next word

One thing
Strongs:
Lexicon:
εἷς
Greek:
ἓν
Transliteration:
hen
Context:
Next word

however:
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δέ,
Transliteration:
de
Context:
Next word

The [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

behind
Strongs:
Greek:
ὀπίσω
Transliteration:
opisō
Context:
Next word

forgetting,
Strongs:
Lexicon:
ἐπιλανθάνω
Greek:
ἐπιλανθανόμενος,
Transliteration:
epilanthanomenos
Context:
Next word

to the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

ahead
Strongs:
Greek:
ἔμπροσθεν
Transliteration:
emprosthen
Context:
Next word

reaching forward,
Strongs:
Lexicon:
ἐπεκτείνομαι
Greek:
ἐπεκτεινόμενος,
Transliteration:
epekteinomenos
Context:
Next word

< ਫਿਲਿੱਪੀਆਂ ਨੂੰ 3:13 >