< ਮੱਤੀ 26 >
1 ੧ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਦ ਯਿਸੂ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਹਟਿਆ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
ཡཱིཤུརེཏཱན྄ པྲསྟཱཝཱན྄ སམཱཔྱ ཤིཥྱཱནཱུཙེ,
2 ੨ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਦੋ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸਲੀਬ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਫੜਵਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
ཡུཥྨཱབྷི རྫྙཱཏཾ དིནདྭཡཱཏ྄ པརཾ ནིསྟཱརམཧ ཨུཔསྠཱསྱཏི, ཏཏྲ མནུཛསུཏཿ ཀྲུཤེན ཧནྟུཾ པརཀརེཥུ སམརྤིཥྱཏེ།
3 ੩ ਤਦ ਮੁੱਖ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਕਯਾਫ਼ਾ ਨਾਮ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ।
ཏཏཿ པརཾ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱདྷྱཱཔཀཔྲཱཉྩཿ ཀིཡཕཱནཱམྣོ མཧཱཡཱཛཀསྱཱཊྚཱལིཀཱཡཱཾ མིལིཏྭཱ
4 ੪ ਅਤੇ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਜੋ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਧੋਖੇ ਨਾਲ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਮਾਰ ਸੁੱਟੀਏ।
ཀེནོཔཱཡེན ཡཱིཤུཾ དྷྲྀཏྭཱ ཧནྟུཾ ཤཀྣུཡུརིཏི མནྟྲཡཱཉྩཀྲུཿ།
5 ੫ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਖਿਆ ਜੋ ਤਿਉਹਾਰ ਦੇ ਦਿਨ ਨਹੀਂ, ਕਿਤੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੰਗਾਮਾ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ཀིནྟུ ཏཻརུཀྟཾ མཧཀཱལེ ན དྷརྟྟཝྱཿ, དྷྲྀཏེ པྲཛཱནཱཾ ཀལཧེན བྷཝིཏུཾ ཤཀྱཏེ།
6 ੬ ਅਤੇ ਜਦ ਯਿਸੂ ਬੈਤਅਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਮਊਨ ਕੋੜ੍ਹੀ ਦੇ ਘਰ ਸੀ।
ཏཏོ བཻཐནིཡཱཔུརེ ཤིམོནཱཁྱསྱ ཀུཥྛིནོ ཝེཤྨནི ཡཱིཤཽ ཏིཥྛཏི
7 ੭ ਤਾਂ ਇੱਕ ਔਰਤ ਮਹਿੰਗੇ ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਤਰ ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਲਿਆਈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਉਹ ਰੋਟੀ ਖਾਣ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਉਹ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ।
ཀཱཙན ཡོཥཱ ཤྭེཏོཔལབྷཱཛནེན མཧཱརྒྷྱཾ སུགནྡྷི ཏཻལམཱནཱིཡ བྷོཛནཱཡོཔཝིཤཏསྟསྱ ཤིརོབྷྱཥེཙཏ྄།
8 ੮ ਪਰ ਚੇਲੇ ਇਹ ਵੇਖ ਕੇ ਖਿਝ ਗਏ ਅਤੇ ਬੋਲੇ, ਇਹ ਨੁਕਸਾਨ ਕਿਉਂ ਹੋਇਆ?
ཀིནྟུ ཏདཱལོཀྱ ཏཙྪིཥྱཻཿ ཀུཔིཏཻརུཀྟཾ, ཀུཏ ཨིཏྠམཔཝྱཡཏེ?
9 ੯ ਕਿਉਂਕਿ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜੋ ਇਹ ਵੱਡੇ ਮੁੱਲ ਵਿਕਦਾ ਅਤੇ ਕੰਗਾਲਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ।
ཙེདིདཾ ཝྱཀྲེཥྱཏ, ཏརྷི བྷཱུརིམཱུལྱཾ པྲཱཔྱ དརིདྲེབྷྱོ ཝྱཏཱརིཥྱཏ།
10 ੧੦ ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਇਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਵਰਤਾਵਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ཡཱིཤུནཱ ཏདཝགཏྱ ཏེ སམུདིཏཱཿ, ཡོཥཱམེནཱཾ ཀུཏོ དུཿཁིནཱིཾ ཀུརུཐ, སཱ མཱཾ པྲཏི སཱདྷུ ཀརྨྨཱཀཱརྵཱིཏ྄།
11 ੧੧ ਕੰਗਾਲ ਤਾਂ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹਨ, ਪਰ ਮੈਂ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।
ཡུཥྨཱཀམཾ སམཱིཔེ དརིདྲཱཿ སཏཏམེཝཱསཏེ, ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀམནྟིཀེཧཾ ནཱསེ སཏཏཾ།
12 ੧੨ ਇਹ ਅਤਰ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਦੇਹੀ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ ਸੋ ਮੇਰੇ ਦਫ਼ਨਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਹੈ।
སཱ མམ ཀཱཡོཔརི སུགནྡྷིཏཻལཾ སིཀྟྭཱ མམ ཤྨཤཱནདཱནཀརྨྨཱཀཱརྵཱིཏ྄།
13 ੧੩ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਇਸ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਪਰਚਾਰ ਹੋਵੇਗਾ, ਉੱਥੇ ਉਹ ਦੀ ਯਾਦਗਾਰੀ ਲਈ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
ཨཏོཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཏཐྱཾ ཝདཱམི སཪྻྭསྨིན྄ ཛགཏི ཡཏྲ ཡཏྲཻཥ སུསམཱཙཱརཿ པྲཙཱརིཥྱཏེ, ཏཏྲ ཏཏྲཻཏསྱཱ ནཱཪྻྱཱཿ སྨརཎཱརྠམ྄ ཀརྨྨེདཾ པྲཙཱརིཥྱཏེ།
14 ੧੪ ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਮ ਯਹੂਦਾ ਇਸਕਰਿਯੋਤੀ ਸੀ, ਮੁੱਖ ਜਾਜਕਾਂ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਆਖਿਆ
ཏཏོ དྭཱདཤཤིཥྱཱཎཱམ྄ ཨཱིཥྐརིཡོཏཱིཡཡིཧཱུདཱནཱམཀ ཨེཀཿ ཤིཥྱཿ པྲདྷཱནཡཱཛཀཱནཱམནྟིཀཾ གཏྭཱ ཀཐིཏཝཱན྄,
15 ੧੫ ਜੇ ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਫੜਵਾ ਦਿਆਂ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਦਿਓਗੇ? ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤੀਹ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕੇ ਤੋਲ ਦਿੱਤੇ।
ཡདི ཡུཥྨཱཀཾ ཀརེཥུ ཡཱིཤུཾ སམརྤཡཱམི, ཏརྷི ཀིཾ དཱསྱཐ? ཏདཱནཱིཾ ཏེ ཏསྨཻ ཏྲིཾཤནྨུདྲཱ དཱཏུཾ སྠིརཱིཀྲྀཏཝནྟཿ།
16 ੧੬ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜਵਾਉਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲੱਭਣ ਲੱਗਾ।
ས ཏདཱརབྷྱ ཏཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཏུཾ སུཡོགཾ ཙེཥྚིཏཝཱན྄།
17 ੧੭ ਅਖ਼ਮੀਰੀ ਰੋਟੀ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਖਾਣ ਲਈ ਪਸਾਹ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ?
ཨནནྟརཾ ཀིཎྭཤཱུནྱཔཱུཔཔཪྻྭཎཿ པྲཐམེཧྣི ཤིཥྱཱ ཡཱིཤུམ྄ ཨུཔགཏྱ པཔྲཙྪུཿ བྷཝཏྐྲྀཏེ ཀུཏྲ ཝཡཾ ནིསྟཱརམཧབྷོཛྱམ྄ ཨཱཡོཛཡིཥྱཱམཿ? བྷཝཏཿ ཀེཙྪཱ?
18 ੧੮ ਤਦ ਉਹ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਫਲ਼ਾਣੇ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਗੁਰੂ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਸਮਾਂ ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਘਰ ਪਸਾਹ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਮਨਾਵਾਂਗਾ।
ཏདཱ ས གདིཏཝཱན྄, མདྷྱེནགརམམུཀཔུཾསཿ སམཱིཔཾ ཝྲཛིཏྭཱ ཝདཏ, གུརུ རྒདིཏཝཱན྄, མཏྐཱལཿ སཝིདྷཿ, སཧ ཤིཥྱཻསྟྭདཱལཡེ ནིསྟཱརམཧབྷོཛྱཾ བྷོཀྵྱེ།
19 ੧੯ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਪਸਾਹ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ।
ཏདཱ ཤིཥྱཱ ཡཱིཤོསྟཱདྲྀཤནིདེཤཱནུརཱུཔཀརྨྨ ཝིདྷཱཡ ཏཏྲ ནིསྟཱརམཧབྷོཛྱམཱསཱདཡཱམཱསུཿ།
20 ੨੦ ਜਦ ਸ਼ਾਮ ਹੋਈ ਤਾਂ ਉਹ ਬਾਰਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨਾਲ ਬੈਠਾ ਖਾਂਦਾ ਸੀ।
ཏཏཿ སནྡྷྱཱཡཱཾ སཏྱཱཾ དྭཱདཤབྷིཿ ཤིཥྱཻཿ སཱཀཾ ས ནྱཝིཤཏ྄།
21 ੨੧ ਅਤੇ ਜਦ ਉਹ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੈਨੂੰ ਫੜਵਾਏਗਾ।
ཨཔརཾ བྷུཉྫཱན ཨུཀྟཝཱན྄ ཡུཥྨཱན྄ ཏཐྱཾ ཝདཱམི, ཡུཥྨཱཀམེཀོ མཱཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི།
22 ੨੨ ਤਾਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੋਏ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਣ ਲੱਗਾ, ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਕੀ ਉਹ ਮੈਂ ਹਾਂ?
ཏདཱ ཏེ྅ཏཱིཝ དུཿཁིཏཱ ཨེཀཻཀཤོ ཝཀྟུམཱརེབྷིརེ, ཧེ པྲབྷོ, ས ཀིམཧཾ?
23 ੨੩ ਉਹ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਟੋਰੇ ਵਿੱਚ ਹੱਥ ਪਾਇਆ ਹੈ, ਉਹੋ ਮੈਨੂੰ ਫੜਵਾਏਗਾ।
ཏཏཿ ས ཛགཱད, མཡཱ སཱཀཾ ཡོ ཛནོ བྷོཛནཔཱཏྲེ ཀརཾ སཾཀྵིཔཏི, ས ཨེཝ མཱཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི།
24 ੨੪ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਤਾਂ ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਦੇ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਹਾਏ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਜਿਸ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਫੜਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ! ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਜੇ ਉਹ ਨਾ ਜੰਮਦਾ।
མནུཛསུཏམདྷི ཡཱདྲྀཤཾ ལིཁིཏམཱསྟེ, ཏདནུརཱུཔཱ ཏདྒཏི རྦྷཝིཥྱཏི; ཀིནྟུ ཡེན པུཾསཱ ས པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏེ, ཧཱ ཧཱ ཙེཏ྄ ས ནཱཛནིཥྱཏ, ཏདཱ ཏསྱ ཀྵེམམབྷཝིཥྱཏ྄།
25 ੨੫ ਤਦ ਯਹੂਦਾ, ਜਿਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਫੜਵਾਇਆ ਅੱਗੋਂ ਬੋਲਿਆ, ਗੁਰੂ ਜੀ, ਕੀ ਉਹ ਮੈਂ ਹਾਂ? ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਆਖ ਦਿੱਤਾ।
ཏདཱ ཡིཧཱུདཱནཱམཱ ཡོ ཛནསྟཾ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱཏི, ས ཨུཀྟཝཱན྄, ཧེ གུརོ, ས ཀིམཧཾ? ཏཏཿ ས པྲཏྱུཀྟཝཱན྄, ཏྭཡཱ སཏྱཾ གདིཏམ྄།
26 ੨੬ ਜਦ ਉਹ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਰੋਟੀ ਲਈ ਅਤੇ ਬਰਕਤ ਦੇ ਕੇ ਤੋੜੀ ਅਤੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਲਓ ਖਾਓ, ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਰੀਰ ਹੈ।
ཨནནྟརཾ ཏེཥཱམཤནཀཱལེ ཡཱིཤུཿ པཱུཔམཱདཱཡེཤྭརཱིཡགུཎཱནནཱུདྱ བྷཾཀྟྭཱ ཤིཥྱེབྷྱཿ པྲདཱཡ ཛགཱད, མདྭཔུཿསྭརཱུཔམིམཾ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཁཱདཏ།
27 ੨੭ ਫੇਰ ਉਹ ਨੇ ਪਿਆਲਾ ਲੈ ਕੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੀਓ।
པཤྩཱཏ྄ ས ཀཾསཾ གྲྀཧླན྄ ཨཱིཤྭརཱིཡགུཎཱནནཱུདྱ ཏེབྷྱཿ པྲདཱཡ ཀཐིཏཝཱན྄, སཪྻྭཻ ཪྻུཥྨཱབྷིརནེན པཱཏཝྱཾ,
28 ੨੮ ਕਿਉਂ ਜੋ ਨੇਮ ਦਾ ਇਹ ਮੇਰਾ ਉਹ ਲਹੂ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਲਈ ਵਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ཡསྨཱདནེཀེཥཱཾ པཱཔམརྵཎཱཡ པཱཏིཏཾ ཡནྨནྣཱུཏྣནིཡམརཱུཔཤོཎིཏཾ ཏདེཏཏ྄།
29 ੨੯ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਇਸ ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਰਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਪੀਵਾਂਗਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਵਾਂ ਨਾ ਪੀਵਾਂ।
ཨཔརམཧཾ ནཱུཏྣགོསྟནཱིརསཾ ན པཱསྱཱམི, ཏཱཝཏ྄ གོསྟནཱིཕལརསཾ པུནཿ ཀདཱཔི ན པཱསྱཱམི།
30 ੩੦ ਫੇਰ ਉਹ ਭਜਨ ਗਾ ਕੇ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੇ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਨਿੱਕਲ ਗਏ।
པཤྩཱཏ྄ ཏེ གཱིཏམེཀཾ སཾགཱིཡ ཛཻཏུནཱཁྱགིརིཾ གཏཝནྟཿ།
31 ੩੧ ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਅੱਜ ਰਾਤ ਤੁਸੀਂ ਸੱਭੇ ਮੇਰੇ ਕਾਰਨ ਠੋਕਰ ਖਾਵੋਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਅਯਾਲੀ ਨੂੰ ਮਾਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਇੱਜੜ ਦੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਖਿੱਲਰ ਜਾਣਗੀਆਂ।
ཏདཱནཱིཾ ཡཱིཤུསྟཱནཝོཙཏ྄, ཨསྱཱཾ རཛནྱཱམཧཾ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ ཝིགྷྣརཱུཔོ བྷཝིཥྱཱམི, ཡཏོ ལིཁིཏམཱསྟེ, "མེཥཱཎཱཾ རཀྵཀོ ཡསྟཾ པྲཧརིཥྱཱམྱཧཾ ཏཏཿ། མེཥཱཎཱཾ ནིཝཧོ ནཱུནཾ པྲཝིཀཱིརྞོ བྷཝིཥྱཏི"༎
32 ੩੨ ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗਲੀਲ ਨੂੰ ਜਾਂਵਾਂਗਾ ।
ཀིནྟུ ཤྨཤཱནཱཏ྄ སམུཏྠཱཡ ཡུཥྨཱཀམགྲེ྅ཧཾ གཱལཱིལཾ གམིཥྱཱམི།
33 ੩੩ ਤਦ ਪਤਰਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਭਾਵੇਂ ਤੇਰੇ ਕਾਰਨ ਸੱਭੇ ਠੋਕਰ ਖਾਣ ਪਰ ਮੈਂ ਠੋਕਰ ਕਦੇ ਨਾ ਖਾਵਾਂਗਾ।
པིཏརསྟཾ པྲོཝཱཙ, བྷཝཱཾཤྩེཏ྄ སཪྻྭེཥཱཾ ཝིགྷྣརཱུཔོ བྷཝཏི, ཏཐཱཔི མམ ན བྷཝིཥྱཏི།
34 ੩੪ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਅੱਜ ਰਾਤ ਮੁਰਗੇ ਦੇ ਬਾਂਗ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਇਨਕਾਰ ਕਰੇਂਗਾ।
ཏཏོ ཡཱིཤུནཱ ས ཨུཀྟཿ, ཏུབྷྱམཧཾ ཏཐྱཾ ཀཐཡཱམི, ཡཱམིནྱཱམསྱཱཾ ཙརཎཱཡུདྷསྱ རཝཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ཏྭཾ མཱཾ ཏྲི རྣཱངྒཱིཀརིཥྱསི།
35 ੩੫ ਪਤਰਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਭਾਵੇਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਮਰਨਾ ਵੀ ਪਵੇ ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਇਨਕਾਰ ਕਦੀ ਨਾ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਚੇਲੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਖਣ ਲੱਗੇ।
ཏཏཿ པིཏར ཨུདིཏཝཱན྄, ཡདྱཔི ཏྭཡཱ སམཾ མརྟྟཝྱཾ, ཏཐཱཔི ཀདཱཔི ཏྭཱཾ ན ནཱངྒཱིཀརིཥྱཱམི; ཏཐཻཝ སཪྻྭེ ཤིཥྱཱཤྩོཙུཿ།
36 ੩੬ ਤਦ ਯਿਸੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਗਥਸਮਨੀ ਨਾਮ ਦੇ ਇੱਕ ਥਾਂ ਆਇਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਬੈਠੋ, ਜਿੰਨਾਂ ਚਿਰ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਾਂ।
ཨནནྟརཾ ཡཱིཤུཿ ཤིཥྱཻཿ སཱཀཾ གེཏྴིམཱནཱིནཱམཀཾ སྠཱནཾ པྲསྠཱཡ ཏེབྷྱཿ ཀཐིཏཝཱན྄, ཨདཿ སྠཱནཾ གཏྭཱ ཡཱཝདཧཾ པྲཱརྠཡིཥྱེ ཏཱཝད྄ ཡཱུཡམཏྲོཔཝིཤཏ།
37 ੩੭ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਜ਼ਬਦੀ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਉਦਾਸ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖੀ ਹੋਣ ਲੱਗਾ।
པཤྩཱཏ྄ ས པིཏརཾ སིཝདིཡསུཏཽ ཙ སངྒིནཿ ཀྲྀཏྭཱ གཏཝཱན྄, ཤོཀཱཀུལོ྅ཏཱིཝ ཝྱཐིཏཤྩ བབྷཱུཝ།
38 ੩੮ ਫੇਰ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੇਰਾ ਮਨ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਮਰਨ ਦੇ ਦਰਜੇ ਤੱਕ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਠਹਿਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਗਦੇ ਰਹੋ।
ཏཱནཝཱདཱིཙྩ མྲྀཏིཡཱཏནེཝ མཏྤྲཱཎཱནཱཾ ཡཱཏནཱ ཛཱཡཏེ, ཡཱུཡམཏྲ མཡཱ སཱརྡྡྷཾ ཛཱགྲྀཏ།
39 ੩੯ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਅੱਗੇ ਵਧ ਕੇ ਮੂੰਹ ਭਾਰ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਿਆਂ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਪਿਤਾ, ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇਹ ਪਿਆਲਾ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਟਲ ਜਾਵੇ, ਪਰ ਉਹ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜੋ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਉਹ ਜੋ ਤੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈਂ।
ཏཏཿ ས ཀིཉྩིདྡཱུརཾ གཏྭཱདྷོམུཁཿ པཏན྄ པྲཱརྠཡཱཉྩཀྲེ, ཧེ མཏྤིཏཪྻདི བྷཝིཏུཾ ཤཀྣོཏི, ཏརྷི ཀཾསོ྅ཡཾ མཏྟོ དཱུརཾ ཡཱཏུ; ཀིནྟུ མདིཙྪཱཝཏ྄ ན བྷཝཏུ, ཏྭདིཙྪཱཝད྄ བྷཝཏུ།
40 ੪੦ ਅਤੇ ਚੇਲਿਆਂ ਦੇ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਇਹ ਕੀ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਘੜੀ ਵੀ ਨਾ ਜਾਗ ਸਕੇ?
ཏཏཿ ས ཤིཥྱཱནུཔེཏྱ ཏཱན྄ ནིདྲཏོ ནིརཱིཀྵྱ པིཏརཱཡ ཀཐཡཱམཱས, ཡཱུཡཾ མཡཱ སཱཀཾ དཎྜམེཀམཔི ཛཱགརིཏུཾ ནཱཤནྐུཏ?
41 ੪੧ ਜਾਗੋ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਪਓ। ਆਤਮਾ ਤਾਂ ਤਿਆਰ ਹੈ, ਪਰ ਸਰੀਰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ।
པརཱིཀྵཱཡཱཾ ན པཏིཏུཾ ཛཱགྲྀཏ པྲཱརྠཡདྷྭཉྩ; ཨཱཏྨཱ སམུདྱཏོསྟི, ཀིནྟུ ཝཔུ རྡུརྦྦལཾ།
42 ੪੨ ਫੇਰ ਉਹ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਉਹ ਨੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ, ਜੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਪੀਣ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਟਲ ਸਕਦਾ ਤਾਂ ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਪੂਰੀ ਹੋਵੇ।
ས དྭིཏཱིཡཝཱརཾ པྲཱརྠཡཱཉྩཀྲེ, ཧེ མཏྟཱཏ, ན པཱིཏེ ཡདི ཀཾསམིདཾ མཏྟོ དཱུརཾ ཡཱཏུཾ ན ཤཀྣོཏི, ཏརྷི ཏྭདིཙྪཱཝད྄ བྷཝཏུ།
43 ੪੩ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੇਰ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਵੇਖਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੀਂਦ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
ས པུནརེཏྱ ཏཱན྄ ནིདྲཏོ དདརྴ, ཡཏསྟེཥཱཾ ནེཏྲཱཎི ནིདྲཡཱ པཱུརྞཱནྱཱསན྄།
44 ੪੪ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੇਰ ਛੱਡ ਕੇ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਹੋ ਗੱਲ ਕਹਿ ਕੇ ਤੀਜੀ ਵਾਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ
པཤྩཱཏ྄ ས ཏཱན྄ ཝིཧཱཡ ཝྲཛིཏྭཱ ཏྲྀཏཱིཡཝཱརཾ པཱུཪྻྭཝཏ྄ ཀཐཡན྄ པྲཱརྠིཏཝཱན྄།
45 ੪੫ ਫੇਰ ਚੇਲਿਆਂ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁੱਤੇ ਰਹੋ ਅਤੇ ਆਰਾਮ ਕਰੋ। ਵੇਖੋ, ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਫੜਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ཏཏཿ ཤིཥྱཱནུཔཱགཏྱ གདིཏཝཱན྄, སཱམྤྲཏཾ ཤཡཱནཱཿ ཀིཾ ཝིཤྲཱམྱཐ? པཤྱཏ, སམཡ ཨུཔཱསྠཱཏ྄, མནུཛསུཏཿ པཱཔིནཱཾ ཀརེཥུ སམརྤྱཏེ།
46 ੪੬ ਉੱਠੋ, ਚੱਲੀਏ। ਵੇਖੋ, ਮੇਰਾ ਫੜਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਨੇੜੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ཨུཏྟིཥྛཏ, ཝཡཾ ཡཱམཿ, ཡོ མཱཾ པརཀརེཥུ མསརྤཡིཥྱཏི, པཤྱཏ, ས སམཱིཔམཱཡཱཏི།
47 ੪੭ ਉਹ ਅਜੇ ਬੋਲਦਾ ਹੀ ਸੀ ਕਿ ਵੇਖੋ ਯਹੂਦਾ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ ਆ ਪਹੁੰਚਿਆ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ ਤਲਵਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਾਂਗਾਂ ਫੜੀ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ।
ཨེཏཏྐཐཱཀཐནཀཱལེ དྭཱདཤཤིཥྱཱཎཱམེཀོ ཡིཧཱུདཱནཱམཀོ མུཁྱཡཱཛཀལོཀཔྲཱཙཱིནཻཿ པྲཧིཏཱན྄ ཨསིདྷཱརིཡཥྚིདྷཱརིཎོ མནུཛཱན྄ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཏཏྶམཱིཔམུཔཏསྠཽ།
48 ੪੮ ਉਹ ਦੇ ਫੜਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਚੁੰਮਾਂ ਉਹੀ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਲੈਣਾ।
ཨསཽ པརཀརེཥྭརྤཡིཏཱ པཱུཪྻྭཾ ཏཱན྄ ཨིཏྠཾ སངྐེཏཡཱམཱས, ཡམཧཾ ཙུམྦིཥྱེ, སོ྅སཽ མནུཛཿ, སཨེཝ ཡུཥྨཱབྷི རྡྷཱཪྻྱཏཱཾ།
49 ੪੯ ਅਤੇ ਝੱਟ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਉਹ ਨੇ ਗੁਰੂ ਜੀ ਨਮਸਕਾਰ ਆਖਿਆ! ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਚੁੰਮਿਆ।
ཏདཱ ས སཔདི ཡཱིཤུམུཔཱགཏྱ ཧེ གུརོ, པྲཎམཱམཱིཏྱུཀྟྭཱ ཏཾ ཙུཙུམྦེ།
50 ੫੦ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮਿੱਤਰਾ ਕਿਵੇਂ ਆਇਆ? ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਯਿਸੂ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਪਾਏ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਲਿਆ।
ཏདཱ ཡཱིཤུསྟམུཝཱཙ, ཧེ མིཏྲཾ ཀིམརྠམཱགཏོསི? ཏདཱ ཏཻརཱགཏྱ ཡཱིཤུརཱཀྲམྱ དགྷྲེ།
51 ੫੧ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਲ ਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਹੱਥ ਵਧਾ ਕੇ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਖਿੱਚ ਲਈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਦੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਉਹ ਦਾ ਕੰਨ ਉਡਾ ਦਿੱਤਾ।
ཏཏོ ཡཱིཤོཿ སངྒིནཱམེཀཿ ཀརཾ པྲསཱཪྻྱ ཀོཥཱདསིཾ བཧིཥྐྲྀཏྱ མཧཱཡཱཛཀསྱ དཱསམེཀམཱཧཏྱ ཏསྱ ཀརྞཾ ཙིཙྪེད།
52 ੫੨ ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਮਿਆਨ ਵਿੱਚ ਪਾ ਕਿਉਂਕਿ ਸਭ ਜੋ ਤਲਵਾਰ ਖਿੱਚਦੇ ਹਨ, ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਮਾਰੇ ਜਾਣਗੇ।
ཏཏོ ཡཱིཤུསྟཾ ཛགཱད, ཁཌྒཾ སྭསྠཱནེ ནིདྷེཧི ཡཏོ ཡེ ཡེ ཛནཱ ཨསིཾ དྷཱརཡནྟི, ཏཨེཝཱསིནཱ ཝིནཤྱནྟི།
53 ੫੩ ਕੀ ਤੂੰ ਇਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਕੋਲੋਂ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਉਹ ਹੁਣੇ ਦੂਤਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਰਾਂ ਫੌਜਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾ ਕਰੇਗਾ?
ཨཔརཾ པིཏཱ ཡཐཱ མདནྟིཀཾ སྭརྒཱིཡདཱུཏཱནཱཾ དྭཱདཤཝཱཧིནཱིཏོ྅དྷིཀཾ པྲཧིཎུཡཱཏ྄ མཡཱ ཏམུདྡིཤྱེདཱནཱིམེཝ ཏཐཱ པྲཱརྠཡིཏུཾ ན ཤཀྱཏེ, ཏྭཡཱ ཀིམིཏྠཾ ཛྙཱཡཏེ?
54 ੫੪ ਫੇਰ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਗ੍ਰੰਥ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਕਿਵੇਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਕਿ ਇਹ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ?
ཏཐཱ སཏཱིཏྠཾ གྷཊིཥྱཏེ དྷརྨྨཔུསྟཀསྱ ཡདིདཾ ཝཱཀྱཾ ཏཏ྄ ཀཐཾ སིདྷྱེཏ྄?
55 ੫੫ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਭੀੜ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤਲਵਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਾਂਗਾਂ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਡਾਕੂ ਵਾਂਗੂੰ ਫੜ੍ਹਨ ਨੂੰ ਨਿੱਕਲੇ ਹੋ? ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਫੜ੍ਹਿਆ।
ཏདཱནཱིཾ ཡཱིཤུ རྫནནིཝཧཾ ཛགཱད, ཡཱུཡཾ ཁཌྒཡཥྚཱིན྄ ཨཱདཱཡ མཱཾ ཀིཾ ཙཽརཾ དྷརྟྟུམཱཡཱཏཱཿ? ཨཧཾ པྲཏྱཧཾ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱཀམུཔཝིཤྱ སམུཔཱདིཤཾ, ཏདཱ མཱཾ ནཱདྷརཏ;
56 ੫੬ ਪਰ ਇਹ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਇਸ ਲਈ ਹੋਇਆ ਜੋ ਨਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋਣ। ਤਦ ਸਾਰੇ ਚੇਲੇ ਉਹ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਭੱਜ ਗਏ।
ཀིནྟུ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཱཾ ཝཱཀྱཱནཱཾ སཾསིདྡྷཡེ སཪྻྭམེཏདབྷཱུཏ྄། ཏདཱ སཪྻྭེ ཤིཥྱཱསྟཾ ཝིཧཱཡ པལཱཡནྟ།
57 ੫੭ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਸੀ ਸੋ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਕਯਾਫ਼ਾ ਦੇ ਕੋਲ ਜਿੱਥੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਉਹ ਨੂੰ ਲੈ ਗਏ।
ཨནནྟརཾ ཏེ མནུཛཱ ཡཱིཤུཾ དྷྲྀཏྭཱ ཡཏྲཱདྷྱཱཔཀཔྲཱཉྩཿ པརིཥདཾ ཀུཪྻྭནྟ ཨུཔཱཝིཤན྄ ཏཏྲ ཀིཡཕཱནཱམཀམཧཱཡཱཛཀསྱཱནྟིཀཾ ནིནྱུཿ།
58 ੫੮ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਕੁਝ ਦੂਰੀ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿੱਛੇ-ਪਿੱਛੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਦੇ ਵਿਹੜੇ ਤੱਕ ਚੱਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਅੰਦਰ ਜਾ ਕੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨਾਲ ਬੈਠਾ, ਕਿ ਅੰਤ ਨੂੰ ਵੇਖੇ।
ཀིནྟུ ཤེཥེ ཀིཾ བྷཝིཥྱཏཱིཏི ཝེཏྟུཾ པིཏརོ དཱུརེ ཏཏྤཤྩཱད྄ ཝྲཛིཏྭཱ མཧཱཡཱཛཀསྱཱཊྚཱལིཀཱཾ པྲཝིཤྱ དཱསཻཿ སཧིཏ ཨུཔཱཝིཤཏ྄།
59 ੫੯ ਮੁੱਖ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਮਹਾਂ ਸਭਾ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਜਾਨੋਂ ਮਾਰਨ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਗਵਾਹੀ ਲੱਭਦੀ ਸੀ।
ཏདཱནཱིཾ པྲདྷཱནཡཱཛཀཔྲཱཙཱིནམནྟྲིཎཿ སཪྻྭེ ཡཱིཤུཾ ཧནྟུཾ མྲྀཥཱསཱཀྵྱམ྄ ཨལིཔྶནྟ,
60 ੬੦ ਪਰ ਨਾ ਲੱਭੀ ਭਾਵੇਂ ਝੂਠੇ ਗਵਾਹ ਬਹੁਤ ਆਏ। ਪਰ ਆਖਿਰ ਨੂੰ ਦੋ ਜਣੇ ਅੱਗੇ ਆ ਕੇ ਬੋਲੇ,
ཀིནྟུ ན ལེབྷིརེ། ཨནེཀེཥུ མྲྀཥཱསཱཀྵིཥྭཱགཏེཥྭཔི ཏནྣ པྲཱཔུཿ།
61 ੬੧ ਇਹ ਨੇ ਆਖਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਢਾਹ ਕੇ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
ཤེཥེ དྭཽ མྲྀཥཱསཱཀྵིཎཱཝཱགཏྱ ཛགདཏུཿ, པུམཱནཡམཀཐཡཏ྄, ཨཧམཱིཤྭརམནྡིརཾ བྷཾཀྟྭཱ དིནཏྲཡམདྷྱེ ཏནྣིརྨྨཱཏུཾ ཤཀྣོམི།
62 ੬੨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਨੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਕੀ ਤੂੰ ਜ਼ਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ? ਇਹ ਤੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ?
ཏདཱ མཧཱཡཱཛཀ ཨུཏྠཱཡ ཡཱིཤུམ྄ ཨཝཱདཱིཏ྄། ཏྭཾ ཀིམཔི ན པྲཏིཝདསི? ཏྭཱམདྷི ཀིམེཏེ སཱཀྵྱཾ ཝདནྟི?
63 ੬੩ ਪਰ ਯਿਸੂ ਚੁੱਪ ਹੀ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਜਿਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸਹੁੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਤੂੰ ਮਸੀਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈਂ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ।
ཀིནྟུ ཡཱིཤུ རྨཽནཱིབྷཱུཡ ཏསྱཽ། ཏཏོ མཧཱཡཱཛཀ ཨུཀྟཝཱན྄, ཏྭཱམ྄ ཨམརེཤྭརནཱམྣཱ ཤཔཡཱམི, ཏྭམཱིཤྭརསྱ པུཏྲོ྅བྷིཥིཀྟོ བྷཝསི ནཝེཏི ཝད།
64 ੬੪ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਤੂੰ ਸੱਚ ਆਖ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਦੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਉੱਤੇ ਆਉਂਦਾ ਵੇਖੋਗੇ।
ཡཱིཤུཿ པྲཏྱཝདཏ྄, ཏྭཾ སཏྱམུཀྟཝཱན྄; ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཏཐྱཾ ཝདཱམི, ཨིཏཿཔརཾ མནུཛསུཏཾ སཪྻྭཤཀྟིམཏོ དཀྵིཎཔཱརྴྭེ སྠཱཏུཾ གགཎསྠཾ ཛལདྷརཱནཱརུཧྱཱཡཱནྟཾ ཝཱིཀྵདྷྭེ།
65 ੬੫ ਤਦ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾੜ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਇਸ ਨੇ ਨਿੰਦਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਗਵਾਹਾਂ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ? ਵੇਖੋ ਹੁਣੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਿੰਦਿਆ ਸੁਣੀ ਹੈ । ਤੁਹਾਡੀ ਕੀ ਸਲਾਹ ਹੈ?
ཏདཱ མཧཱཡཱཛཀོ ནིཛཝསནཾ ཚིཏྟྭཱ ཛགཱད, ཨེཥ ཨཱིཤྭརཾ ནིནྡིཏཝཱན྄, ཨསྨཱཀམཔརསཱཀྵྱེཎ ཀིཾ པྲཡོཛནཾ? པཤྱཏ, ཡཱུཡམེཝཱསྱཱསྱཱད྄ ཨཱིཤྭརནིནྡཱཾ ཤྲུཏཝནྟཿ,
66 ੬੬ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ।
ཡུཥྨཱབྷིཿ ཀིཾ ཝིཝིཙྱཏེ? ཏེ པྲཏྱཱུཙུཿ, ཝདྷཱརྷོ྅ཡཾ།
67 ੬੭ ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਥੁੱਕਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਮੁੱਕੇ ਮਾਰੇ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੇ ਚਪੇੜਾਂ ਮਾਰ ਕੇ ਕਿਹਾ,
ཏཏོ ལོཀཻསྟདཱསྱེ ནིཥྛཱིཝིཏཾ ཀེཙིཏ྄ པྲཏལམཱཧཏྱ ཀེཙིཙྩ ཙཔེཊམཱཧཏྱ བབྷཱཥིརེ,
68 ੬੮ ਹੇ ਮਸੀਹ, ਸਾਨੂੰ ਅਗੰਮ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨਾਲ ਦੱਸ, ਤੈਨੂੰ ਕਿਸ ਨੇ ਮਾਰਿਆ?
ཧེ ཁྲཱིཥྚ ཏྭཱཾ ཀཤྩཔེཊམཱཧཏཝཱན྄? ཨིཏི གཎཡིཏྭཱ ཝདཱསྨཱན྄།
69 ੬੯ ਅਤੇ ਪਤਰਸ ਬਾਹਰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਾਸੀ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਬੋਲੀ, ਯਿਸੂ ਗਲੀਲੀ ਦੇ ਨਾਲ ਤੂੰ ਵੀ ਸੀ।
པིཏརོ བཧིརངྒན ཨུཔཝིཤཏི, ཏདཱནཱིམེཀཱ དཱསཱི ཏམུཔཱགཏྱ བབྷཱཥེ, ཏྭཾ གཱལཱིལཱིཡཡཱིཤོཿ སཧཙརཨེཀཿ།
70 ੭੦ ਪਰ ਉਹ ਨੇ ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਮੁੱਕਰ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਤੂੰ ਕੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈਂ।
ཀིནྟུ ས སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵམ྄ ཨནངྒཱིཀྲྀཏྱཱཝཱདཱིཏ྄, ཏྭཡཱ ཡདུཙྱཏེ, ཏདརྠམཧཾ ན ཝེདྨི།
71 ੭੧ ਜਦ ਉਹ ਬਾਹਰ ਡਿਉੜੀ ਵਿੱਚ ਗਿਆ, ਤਾਂ ਦੂਜੀ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਉੱਥੇ ਸਨ ਆਖਿਆ, ਇਹ ਵੀ ਯਿਸੂ ਨਾਸਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ।
ཏདཱ ཏསྨིན྄ བཧིརྡྭཱརཾ གཏེ ྅ནྱཱ དཱསཱི ཏཾ ནིརཱིཀྵྱ ཏཏྲཏྱཛནཱནཝདཏ྄, ཨཡམཔི ནཱསརཏཱིཡཡཱིཤུནཱ སཱརྡྡྷམ྄ ཨཱསཱིཏ྄།
72 ੭੨ ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੁੰ ਖਾ ਕੇ ਫੇਰ ਮੁੱਕਰ ਗਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ।
ཏཏཿ ས ཤཔཐེན པུནརནངྒཱིཀྲྀཏྱ ཀཐིཏཝཱན྄, ཏཾ ནརཾ ན པརིཙིནོམི།
73 ੭੩ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਪਿੱਛੋਂ ਜਿਹੜੇ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਸੱਚੀ ਮੁੱਚੀ ਤੂੰ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹੈਂ, ਤੇਰੀ ਬੋਲੀ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।
ཀྵཎཱཏ྄ པརཾ ཏིཥྛནྟོ ཛནཱ ཨེཏྱ པིཏརམ྄ ཨཝདན྄, ཏྭམཝཤྱཾ ཏེཥཱམེཀ ཨིཏི ཏྭདུཙྩཱརཎམེཝ དྱོཏཡཏི།
74 ੭੪ ਤਦ ਉਹ ਸਰਾਪ ਦੇਣ ਅਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਣ ਲੱਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ। ਅਤੇ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਮੁਰਗੇ ਨੇ ਬਾਂਗ ਦਿੱਤੀ।
ཀིནྟུ སོ྅བྷིཤཔྱ ཀཐིཏཝཱན྄, ཏཾ ཛནཾ ནཱཧཾ པརིཙིནོམི, ཏདཱ སཔདི ཀུཀྐུཊོ རུརཱཝ།
75 ੭੫ ਤਦੋਂ ਪਤਰਸ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲ ਯਾਦ ਆਈ ਜਿਹੜੀ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਖੀ ਸੀ ਕਿ ਮੁਰਗੇ ਦੇ ਬਾਂਗ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਇਨਕਾਰ ਕਰੇਂਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਬਾਹਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਭੁੱਬਾਂ ਮਾਰ ਕੇ ਰੋਇਆ।
ཀུཀྐུཊརཝཱཏ྄ པྲཱཀ྄ ཏྭཾ མཱཾ ཏྲིརཔཱཧྣོཥྱསེ, ཡཻཥཱ ཝཱག྄ ཡཱིཤུནཱཝཱདི ཏཱཾ པིཏརཿ སཾསྨྲྀཏྱ བཧིརིཏྭཱ ཁེདཱད྄ བྷྲྀཤཾ ཙཀྲནྡ།