< ਮੱਤੀ 18:7 >

7 ਠੋਕਰਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸੰਸਾਰ ਉੱਤੇ ਹਾਏ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਠੋਕਰਾਂ ਦਾ ਲੱਗਣਾ ਤਾਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਪਰ ਹਾਏ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਠੋਕਰ ਲੱਗਦੀ ਹੈ!
Biada światu z powodu zgorszeń! Muszą bowiem przyjść zgorszenia, ale biada temu człowiekowi, przez którego przychodzi zgorszenie!
Woe
Strongs:
Lexicon:
οὐαί
Greek:
Οὐαὶ
Transliteration:
Ouai
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

world
Strongs:
Lexicon:
κόσμος
Greek:
κόσμῳ
Transliteration:
kosmō
Context:
Next word

because of
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

causes of sin;
Strongs:
Lexicon:
σκάνδαλον
Greek:
σκανδάλων·
Transliteration:
skandalōn
Context:
Next word

Necessary [are]
Strongs:
Greek:
ἀνάγκη
Transliteration:
anagkē
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

to come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθεῖν
Transliteration:
elthein
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

stumbling blocks,
Strongs:
Lexicon:
σκάνδαλον
Greek:
σκάνδαλα,
Transliteration:
skandala
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
πλήν
Greek:
πλὴν
Transliteration:
plēn
Context:
Next word

woe
Strongs:
Lexicon:
οὐαί
Greek:
οὐαὶ
Transliteration:
ouai
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

man
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπῳ
Transliteration:
anthrōpō
Context:
Next word

that [one]
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖνος
Greek:
ἐκείνῳ
Transliteration:
ekeinō
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οὗ
Transliteration:
hou
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

offense
Strongs:
Greek:
σκάνδαλον
Transliteration:
skandalon
Context:
Next word

comes!
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔρχεται.
Transliteration:
erchetai
Context:
Next word

< ਮੱਤੀ 18:7 >