< ਦਾਨੀਏਲ 6:17 >

17 ੧੭ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਘੁਰੇ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਮੋਹਰ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਲਾ ਦਿੱਤੀ ਇਸ ਲਈ ਭਈ ਜੋ ਗੱਲ ਦਾਨੀਏਲ ਲਈ ਠਹਿਰਾਈ ਗਈ ਹੈ ਨਾ ਬਦਲੇ।
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הֵיתָ֙יִת֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

it was brought
Strongs:
Lexicon:
אֲתָה
Hebrew:
וְ/הֵיתָ֙יִת֙
Transliteration:
hei.Ta.yit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to come
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲתָה
Origin:
in Aramaic of h857
Transliteration:
a.tah
Gloss:
to come
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) to come, arrive 1a) (P'al) to come 1b) (Aphel) to bring 1c) (Hophal) to be brought 2) used in the NT in the phrase "maranatha" -"Lord come" Aramaic of a.tah (אָתָה "to come" h857)
Strongs
Word:
אָתָה
Transliteration:
ʼâthâh
Pronounciation:
aw-thaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to arrive}; (be-) come, bring.; (Aramaic) or אָתָא; (Aramaic), corresponding to h857 (אָתָה)

a stone
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫בֶן
Hebrew:
אֶ֣בֶן
Transliteration:
'E.ven
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stone
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫בֶן
Origin:
in Aramaic of h68H
Transliteration:
e.ven
Gloss:
stone
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
stone 1a) a (the) stone 1b) stone, material of idols and buildings
Strongs
Word:
אֶבֶן
Transliteration:
ʼeben
Pronounciation:
eh'-ben
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a stone}; stone.; (Aramaic) corresponding to h68 (אֶבֶן)

one
Strongs:
Lexicon:
חַד
Hebrew:
חֲדָ֔ה
Transliteration:
cha.Dah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַד
Origin:
in Aramaic of h2297
Transliteration:
chad
Gloss:
one
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
one (number) 1a) one 1b) a (indefinite article)
Strongs
Word:
חַד
Transliteration:
chad
Pronounciation:
khad
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once; a, first, one, together.; (Aramaic) corresponding to h2297 (חַד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֻׂמַ֖ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

it was set
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שׂוּם
Hebrew:
וְ/שֻׂמַ֖ת
Transliteration:
su.Mat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
put
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to set, give
Tyndale
Word:
שׂוּם
Origin:
in Aramaic of h7760A
Transliteration:
sum
Gloss:
to set: put/give
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to set, make, appoint 1a) (P'al) 1a1) to make, make decree, setout (decree) 1a2) to make, appoint 1a3) to set, fix 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
Strongs > h7761
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sûwm
Pronounciation:
soom
Language:
Aramaic
Definition:
{to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.; (Aramaic) corresponding to h7760 (שׂוּם)

over
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] mouth of
Strongs:
Lexicon:
פֻּם
Hebrew:
פֻּ֣ם
Transliteration:
pum
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
mouth
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֻּם
Origin:
in Aramaic of h6310G
Transliteration:
pum
Gloss:
mouth
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
mouth Aramaic of peh (פֶּה ": lip" h6310)
Strongs
Word:
פֻּם
Transliteration:
pum
Pronounciation:
poom
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (literally or figuratively); mouth.; (Aramaic) probably for h6310 (פֶּה)

den
Strongs:
Lexicon:
גֹּב
Hebrew:
גֻּבָּ֑/א
Transliteration:
gu.Ba
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גֹּב
Transliteration:
gov
Gloss:
den
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
pit, den (of lions)
Strongs
Word:
גֹּב
Transliteration:
gôb
Pronounciation:
gobe
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a pit (for wild animals) (as cut out); den.; (Aramaic) from a root corresponding to h1461 (גּוּב)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
גֻּבָּ֑/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/חַתְמַ֨/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

he sealed
Strongs:
Lexicon:
חֲתַם
Hebrew:
וְ/חַתְמַ֨/הּ
Transliteration:
chat.Ma
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to seal
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲתַם
Origin:
in Aramaic of h2856
Transliteration:
cha.tam
Gloss:
to seal
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) seal. Aramaic of cha.tam (חָתַם "to seal" h2856)
Strongs
Word:
חֲתַם
Transliteration:
chătham
Pronounciation:
khath-am'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to seal; seal.; (Aramaic) a root corresponding to h2856 (חָתַם)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
וְ/חַתְמַ֨/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֜/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֜/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/עִזְקְתֵ֗/הּ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

signet-ring
Strongs:
Lexicon:
עִזְקָה
Hebrew:
בְּ/עִזְקְתֵ֗/הּ
Transliteration:
'iz.ke.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
signet ring
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִזְקָה
Transliteration:
iz.qah
Gloss:
signet ring
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
signet-ring
Strongs
Word:
עִזְקָא
Transliteration:
ʻizqâʼ
Pronounciation:
iz-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a signet-ring (as engraved); signet.; (Aramaic) from a root corresponding to h5823 (עָזַק)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
בְּ/עִזְקְתֵ֗/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְ/עִזְקָת֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
וּ/בְ/עִזְקָת֙
Transliteration:
ve.
Context:
Continue previous word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] signet-rings of
Strongs:
Lexicon:
עִזְקָה
Hebrew:
וּ/בְ/עִזְקָת֙
Transliteration:
'iz.Kat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
signet ring
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִזְקָה
Transliteration:
iz.qah
Gloss:
signet ring
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
signet-ring
Strongs
Word:
עִזְקָא
Transliteration:
ʻizqâʼ
Pronounciation:
iz-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a signet-ring (as engraved); signet.; (Aramaic) from a root corresponding to h5823 (עָזַק)

nobles
Strongs:
Lexicon:
רַבְרְבָן
Hebrew:
רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Transliteration:
rav.re.va.No.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
noble
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַבְרְבָן
Origin:
in Aramaic of h7227B
Transliteration:
rav.re.van
Gloss:
noble
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord, noble Aramaic of rav (רַב "chief" h7227B)
Strongs
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rabrᵉbân
Pronounciation:
rab-reb-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a magnate; lord, prince.; (Aramaic) from h7260 (רַבְרַב)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֛י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

not
Strongs:
Lexicon:
לָא
Hebrew:
לָא\־
Transliteration:
la'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לָא
Origin:
in Aramaic of h3808
Transliteration:
la
Gloss:
not
Morphhology:
Aramaic Negative
Definition:
no, not, nothing Aramaic of lo (לֹא "not" h3808)
Strongs
Word:
לָא
Transliteration:
lâʼ
Pronounciation:
law
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
{not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.; (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to h3808 (לֹא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לָא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it will change
Strongs:
Lexicon:
שְׁנָא
Hebrew:
תִשְׁנֵ֥א
Transliteration:
tish.Ne'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to change
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנָא
Origin:
in Aramaic of h8132
Transliteration:
she.na
Gloss:
to change
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to change, be altered, be changed 1a) (P'al) to change, be changed 1b) (Pael) to change, transform, frustrate 1b1) different (participle) 1c) (Ithpael) to be changed 1d) (Aphel) to change, alter
Strongs
Word:
שְׁנָא
Transliteration:
shᵉnâʼ
Pronounciation:
shen-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to alter}; alter, change, (be) diverse.; (Aramaic) corresponding to h8132 (שָׁנָא)

anything
Strongs:
Lexicon:
צְבוּ
Hebrew:
צְב֖וּ
Transliteration:
tze.Vu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
thing
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צְבוּ
Transliteration:
tse.vu
Gloss:
thing
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
thing, anything, matter 1a) apparently thing desired 1b) as a matter of determination
Strongs
Word:
צְבוּ
Transliteration:
tsᵉbûw
Pronounciation:
tseb-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, will; concretely, an affair (as a matter of determination); purpose.; (Aramaic) from h6634 (צְבָא)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/דָנִיֵּֽאל\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Daniel
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Hebrew:
בְּ/דָנִיֵּֽאל\׃
Transliteration:
da.ni.Yel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Daniel @ Ezk.14.14-Mrk
Tyndale
Word:
דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל
Origin:
in Aramaic of h1840G
Transliteration:
da.niy.yel
Gloss:
Daniel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A prophet living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezk.14.14; also called Belteshazzar at Dan.1.7; 2.26; 4.8,9,18,19; 5.12; 10.1; Aramaic of da.niy.yel (דָּנִיֵּאל, דָּנִאֵל "Daniel" h1840) § Daniel = "God is my judge" the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 1a) also, 'Belteshazzar' (h1095 or h1096)
Strongs > h1841
Word:
דָּנִיֵּאל
Transliteration:
Dânîyêʼl
Pronounciation:
daw-nee-yale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.; (Aramaic) corresponding to h1840 (דָנִיֵּאל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/דָנִיֵּֽאל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ਦਾਨੀਏਲ 6:17 >