< 1 ਪਤਰਸ 5 >

1 ਜਿਹੜੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਮੈਂ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦਾ ਬਜ਼ੁਰਗ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਗਵਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਤੇਜ ਵਿੱਚ ਜੋ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਸਾਂਝੀ ਹਾਂ, ਉਹਨਾਂ ਅੱਗੇ ਇਹ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,
ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ପାପୁର୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମର୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ପାପୁର୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍‌ ଆଞ୍ରାଙେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ଆରି ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍‌ ଆଗ୍ରିୟ୍‌ତାତେନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ତେତ୍ତେ ମାୟ୍‌ତନାୟ୍‌ ।
2 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਉਸ ਇੱਜੜ ਦੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਚਰਵਾਹੀ ਕਰੋ ਪਰ ਲਚਾਰੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਅਨੁਸਾਰ ਅਤੇ ਨਾ ਝੂਠੇ ਨਫ਼ੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଗୋସ୍ସାମେଡ୍‍ ଅସିଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସୋରୋପ୍ପାୟ୍‌ଲବେନ୍‌, ତିଆତେ ମନଙ୍‌ ତୁର୍‌ବା, ଅବାଲ୍ଲିନ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍‌ ବାତ୍ତେ ଲବ୍‌ଡୟ୍‌ଲନ୍‌ ଲୁମ୍‌ବା, ଲାବନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆସାଲନ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ବନ୍‌ଡ ସର୍ଡାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତିଆତେ ଲୁମ୍‌ବା ।
3 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਅਧੀਨ ਹਨ ਹੁਕਮ ਨਾਮ ਚਲਾਓ ਸਗੋਂ ਇੱਜੜ ਦੇ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਬਣੋ
ଆରି ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରାଜି ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଗିୟ୍‌ଗିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅସିଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ବିଡ଼ାରନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଡେଲୋ, ଆମଙଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଏବ୍‌ସୋଡ଼ାସୋଡ଼ାଡଙ୍‌ନେ, ଆମଙଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅନବ୍‌ଜଙନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମ୍‌ବା ।
4 ਤਾਂ ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਪਰਧਾਨ ਅਯਾਲੀ ਪਰਗਟ ਹੋਵੇਗਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੇਜ ਦਾ ਮੁਕਟ ਮਿਲੇਗਾ, ਜਿਹੜਾ ਮੁਰਝਾਉਂਦਾ ਨਹੀਂ
ମୁଡ଼ ତୁର୍‌ମେଡ୍‌ମରନ୍‌ ଆରବ୍‍ଗିୟ୍‍ତାତନ୍‍ ଆ ଡିନ୍ନା ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍‌ ରନୁବ୍ବବନ୍‌ ଏଞାଙ୍‌ତେ, ତିଆତେ ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ ଅଃନ୍ନଡିଲେ ।
5 ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੇ ਜਵਾਨੋ, ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਵੋ, ਸਗੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨ ਦੀ ਹਲੀਮੀ ਨਾਲ ਲੱਕ ਬੰਨੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੰਕਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਹਲੀਮਾਂ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਦਾ ਹੈ
ଏତ୍ତେଲେମା, ଏ ବେଣ୍ଡିଆସିୟ୍‌ଜି, ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ମାନ୍ନେବାଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ବେନ୍‌ ଲଗଡ୍‌ ବୁଡ୍ଡିନ୍‌ ଆ ସିନ୍‌ରି ଜିଜିନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍‌ ଆଇଡିଡ୍‌, “ଇସ୍ୱରନ୍‌ କଙ୍କ୍ରିମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡଙ୍‍ତଜି, ଆରି ଅବ୍‍ସନ୍ନାଡମ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ସାୟୁମ୍‌ତଜି ।”
6 ਸੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਬਲਵੰਤ ਹੱਥ ਦੇ ਹੇਠ ਨੀਵਿਆਂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਉੱਚਿਆਂ ਕਰੇ
ତିଆସନ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ଅସିନ୍‌ ଆ ଜାୟ୍‌ତା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅବ୍‌ସନ୍ନାଡମ୍‌ନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବଡିନ୍ନା ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଅମ୍‌ଡାୟ୍‌ତବେନ୍‌ ।
7 ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਚਿੰਤਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟ ਦੇਵੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ਿਕਰ ਹੈ
ଅନିଃୟମ୍‌ବେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ତିୟ୍‌ବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଇୟମ୍‌ତେ ।
8 ਸੁਚੇਤ ਹੋਵੋ, ਜਾਗਦੇ ਰਹੋ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਰੋਧੀ ਸ਼ੈਤਾਨ ਗਰਜਦੇ ਸ਼ੇਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਾਲਦਾ ਫਿਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸਨੂੰ ਪਾੜ ਖਾਵਾਂ
ଅବ୍‌ସେତ୍ତାଲନ୍‌ ଜାଗର୍ତ ଡକୋନାବା । ବନେରାମର୍‌ବେନ୍‌ ସନୁମନ୍‌ ସିଅଁକିଡନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଗୁର୍ରୁମ୍‍ଲେ ଆନା ଜୋମାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ସାୟ୍‌ଲେ ବୁଲ୍ଲେତେ ।
9 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰੋ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ ਜੋ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਭੈਣ-ਭਾਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਇਹੋ ਦੁੱਖ ਸਹਿਣੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ
ଡର୍ନେଲୋଙନ୍‌ ଗବ୍‌ରିଲନ୍‌ ଡକୋଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡଙ୍‍ବା, ଆରି ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋତଞ୍ଜି ଡର୍ନେ ବୋଞାଙ୍‌ବେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତଜି, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଜନାବେନ୍‌ତୋ ।
10 ੧੦ ਅਤੇ ਪਰਮ ਕਿਰਪਾਲੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਦੀਪਕ ਤੇਜ ਦੇ ਲਈ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਸੱਦਿਆ, ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਚਿਰ ਦੁੱਖ ਭੋਗ ਲਿਆ ਤਾਂ ਆਪੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਮਿਲ, ਕਾਇਮ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੇਗਾ (aiōnios g166)
କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍‌ ବୟନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍‌ ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ମାୟ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସନାୟୁମ୍‌ମର୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍‌, ବସନ୍ନେଃ ଆ ଡନଣ୍ଡାୟ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌, ମବ୍‌ଡ଼ିର୍‍ତବେନ୍‌, ସବ୍‌ତଙ୍‌ତବେନ୍‌, ରବ୍‌ଡୋତବେନ୍‌, ଗବ୍‍ରିତବେନ୍‌ । (aiōnios g166)
11 ੧੧ ਪਰਾਕਰਮ ਜੁੱਗੋ-ਜੁੱਗ ਉਸਦਾ ਹੋਵੇ। ਆਮੀਨ। (aiōn g165)
ଆଏଡ଼ର୍‌ ଆ ବୋର୍ସାନ୍‌ ଡେଏତୋ । ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
12 ੧੨ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਲਵਾਨੁਸ ਦੇ ਹੱਥੀਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਭਾਈ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਕੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ ਭਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੱਚੀ ਕਿਰਪਾ ਇਹ ਹੀ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਖੜੇ ਹੋ
ସିଲାନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅରାସାନେଡମ୍‌ ସର୍ସି ଡର୍ନେମର୍‌, କେନ୍‌ ଆ ସିଟି ଇଡିଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସାଜଲିଁୟ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଆ ସନାୟୁମନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ସାକିନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ଉୟୁବନ୍‌ ଆସନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ସିଟି ଇଡ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତି ଆ ସନାୟୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଗବ୍‌ରିଲନ୍‌ ଡକୋନାବା ।
13 ੧੩ ਬਾਬੁਲ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਦੀ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਹੈ ਉਹ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਮਰਕੁਸ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆସ୍ରେଡାଏନ୍‌ ବାବିଲୋନ୍‌ ଡେସାନ୍‌ ଆ ମଣ୍ଡଡ଼ି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଡ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ଞେନ୍‌ ମାର୍କନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଲୋମ୍‌ତବେନ୍‌ ।
14 ੧੪ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਚੁੰਮ ਕੇ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਰਹੇ।
ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତର୍ଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ଜୋର୍‌ଜୋର୍ରେ ଅଲ୍‌ନମସ୍କାରବା । କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ସନୟୁ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଡକୋନେତୋ ।

< 1 ਪਤਰਸ 5 >