< 1 ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ ਨੂੰ 16 >
1 ੧ ਹੁਣ ਉਸ ਭੇਟ ਦੇ ਵਿਖੇ ਜਿਹੜੀ ਸੰਤਾਂ ਲਈ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਗਲਾਤਿਯਾ ਦੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਂਵਾ ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਤਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਕਰੋ।
हुनी तुश्शे तैस चन्देरे सवालेरे बारे मां ज़ै यरूशलेम नगरेरे परमेशरेरे लोकां केरे लेइ कियो गाते, तुसेईं भी तेन्च़रे कियोरू लोड़े ज़ेन्च़रे मीं गलातियारे कलीसियान हुक्म दित्तो।
2 ੨ ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਆਪਣੀ ਯੋਗਤਾ ਅਨੁਸਾਰ ਵੱਖ ਕਰ ਕੇ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਰੱਖ ਛੱਡੇ ਕਿ ਜਦ ਮੈਂ ਆਵਾਂ ਤਦ ਉਗਰਾਹੀ ਨਾ ਕਰਨੀ ਪਵੇ।
हफतेरे पेइले दिहाड़े तुसन मरां हर कोई अपने आमदनेरे मुताबिक किछ एप्पू कां रखा, कि मेरे एजने पुड़ चन्दो अकोट्ठो न केरनो पे।
3 ੩ ਅਤੇ ਜਦ ਮੈਂ ਆਵਾਂ ਤਦ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਰਵਾਨ ਕਰੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਦੇ ਕੇ ਭੇਜਾਂਗਾ ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ ਦਾਨ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੱਕ ਪੁਚਾਉਣ।
ज़ैखन अवं तैड़ी भोईं, अवं किछ लोकन भेज़ेलो ज़ैन तुस च़ुनेले कि एना भरोसेरे काबलन, चन्दो घिन्तां यरूशलेम नगरे जो गान। अवं तैन कां चिट्ठी भी भेज़ेलो ताके विश्वासी लोक तैन केरे बारे मां ज़ानन्।
4 ੪ ਜੇ ਮੇਰਾ ਵੀ ਜਾਣਾ ਉੱਚਿਤ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਣਗੇ।
ते अगर मेरू भी गानू ज़रूरीए, त तैना मीं सेइं साथी गाले।
5 ੫ ਅਤੇ ਜਦ ਮੈਂ ਮਕਦੂਨਿਯਾ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘਾਂਗਾ ਤਦ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਵਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਮਕਦੂਨਿਯਾ ਰਾਹੀਂ ਲੰਘਣਾ ਹੈ।
ते मकिदुनिया गानेरे बाद अवं तुसन कां एज्जी रावरोईं, किजोकि मीं मकिदुनिया मेइं गानेरो बिस्तार बनोरोए।
6 ੬ ਪਰ ਕੀ ਜਾਣੀਏ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਠਹਿਰਾਂ ਸਗੋਂ ਸਿਆਲ ਵੀ ਕੱਟਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਅਗਾਹਾਂ ਪਹੁੰਚਾ ਦਿਓ ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਮੈਂ ਜਾਣਾ ਹੋਵੇ।
भोइ सकते, अवं तुसन सेइं साथी किछ च़िरे रुकेलो, शैइद पूरे हिवतड़ो, फिरी तुस ज़ेरां मीं गानू भोलू, तेरहां मीं भेज़ां।
7 ੭ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਜੋ ਇਸ ਵਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮਿਲਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੀ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੁਝ ਚਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਠਹਿਰਾਂ।
अगर ई परमेशरेरी मर्ज़ी भोली, ते मीं उमीदे अवं बादे मां जादे च़िरेरे लेइ तुसन कां एज्जेलो, न कि इस वक्ते थोड़े च़िरेरे लेइ।
8 ੮ ਪਰ ਪੰਤੇਕੁਸਤ ਤੱਕ ਮੈਂ ਅਫ਼ਸੁਸ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ।
पन अवं पेन्तिकुसत तिहारे तगर इफिसुस नगरे मां रानोईं।
9 ੯ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਕੰਮ ਵਾਲਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਖੁੱਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧੀ ਬਹੁਤ ਹਨ।
किजोकि मीं बड़ो रोड़ो मौको मैलोरे ज़ैस सेइं अवं तैन कम केरि सकताईं ज़ेसेरो अस्सर बड़ोए, चाए बड़े लोक मेरी खलाफत केरनेबाले आन।
10 ੧੦ ਜੇ ਤਿਮੋਥਿਉਸ ਆਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਣਾ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਿਸਚਿੰਤ ਰਹੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
अगर तीमुथियुस एज्जे, त तैस कबूल केरा, तैसेरी रोड़े च़ारे आदर केरा, किजोकि तै मेरो ज़ेरो प्रभुएरू कम केरते।
11 ੧੧ ਸੋ ਕੋਈ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁੱਛ ਨਾ ਜਾਣੇ ਸਗੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਨਾਲ ਅਗਾਹਾਂ ਨੂੰ ਤੋਰ ਦੇਣਾ ਜੋ ਉਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆ ਜਾਵੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਭਰਾਵਾਂ ਸਣੇ ਉਡੀਕਦਾ ਹਾਂ।
एल्हेरेलेइ कोई तैस घटिया न समझ़े, पन तैन केरे सफरेरे लेइ ज़ै ज़रूरते तैन खुशी सेइं देथ। ताके मीं कां एज्जन, किजोकि अवं तैस लोरोईं बलगने, कि तै विश्वासी ढ्लान सेइं साथी एज्जे।
12 ੧੨ ਪਰ ਭਾਈ ਅਪੁੱਲੋਸ ਦੀ ਇਹ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਹੁਤ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਹ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵਾਰ ਆਉਣ ਨੂੰ ਮੂਲੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ ਪਰ ਜਦ ਉਹ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵਿਹਲ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਵੇਗਾ।
ते विश्वासी साथी अपुल्लोसे सेइं मीं बड़ी बिनती की, कि तुसन कां होरि विश्वासी मैनन् सेइं साथी गाए ज़ैना तुसन सेइं मिलने ओरेन। पन तैनी इस वक्ते गानू न चाव, पन ज़ैखन ठीक वक्त भोलो, तैखन एज्जेलो।
13 ੧੩ ਜਾਗਦੇ ਰਹੋ। ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਰਹੋ, ਹੌਂਸਲਾ ਰੱਖੋ, ਤਕੜੇ ਹੋਵੋ।
खबरदार राथ, विश्वासे मां मज़बूत भोथ, हिम्मत रखा, मज़बूत भोथ।
14 ੧੪ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਹੋਣ।
ज़ैन किछ केरतथ तैन प्यारे सेइं केरा।
15 ੧੫ ਹੁਣ ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ (ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਸਤਫ਼ਨਾਸ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਅਖਾਯਾ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਫਲ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੰਤਾਂ ਦੀ ਟਹਿਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ)
हे ढ्लाव ते बेइनव, तुस स्तिफनासेरे टब्बरे ज़ानतथ, कि तैना अखाया इलाकेरे, पेइले मसीह पुड़ विश्वास केरनेबालेन, ते परमेशरेरे लोकां केरि मद्दत केरनेरे लेइ ज़ैन किछ केरि बटते थिये तैनेईं तैन कियूं।
16 ੧੬ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਿਆਂ ਦੇ ਵੀ ਅਧੀਨ ਰਹੋ ਨਾਲੇ ਹਰੇਕ ਦੇ ਜਿਹੜਾ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗੀ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤੀ ਹੈ।
अवं तुसन कां बिनती केरताईं कि एरे लोकां केरे अधीन राथ, बल्के तैन केरे भी ज़ैना इस कम्मे मां मेहनत केरतन ते मद्दत केरनेबालन।
17 ੧੭ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਤਫ਼ਨਾਸ, ਫ਼ੁਰਤੂਨਾਤੁਸ ਅਤੇ ਅਖਾਇਕੁਸ ਦੇ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਅਨੰਦ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਵੱਲੋਂ ਜਿਹੜਾ ਘਾਟਾ ਸੀ, ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੂਰਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
ते अस स्तिफनास ते फूरतूनातुस ते अखइकुसेरे एजने सेइं खुश आई, किजोकि ज़ेइस तुस इड़ी न थिये, तैनेईं मेरी ज़रूरतां पूरी केरनेरे लेइ मेरी मद्दत की।
18 ੧੮ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਤ੍ਰਿਪਤ ਕੀਤਾ ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਿਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨੋ।
ज़ेन्च़रे तुसेईं अवं खुश कियो, तेन्च़रे तैनेईं भी अवं खुश कियो, एल्हेरेलेइ एरे लोकां केरि तारीफ़ केरा।
19 ੧੯ ਅਸਿਯਾ ਦੀਆਂ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੀਆਂ ਹਨ। ਅਕੂਲਾ ਅਤੇ ਪਰਿਸਕਾ ਉਸ ਕਲੀਸਿਯਾ ਸਣੇ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੈ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ।
आसिया इलाकेरे कलीसियां केरे सारे विश्वासी लोकां केरे तरफां तुसन नमस्कार; अक्विला ते तैसेरी कुआन्श प्रिस्कारे तरफां ते तैन केरे घरे कलीसियाई भी तुसन प्रभु मां हछु-हछु नमस्कार।
20 ੨੦ ਸਾਰੇ ਭਰਾ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਚੁਮੰਨ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਪੁੱਛੋ।
इट्ठेरे विश्वासी लोक तुसन नमस्कार ज़ोतन, मसीहेरे प्यारे सेइं एक्की होरि जो नमस्कार केरा।
21 ੨੧ ਮੇਰਾ ਪੌਲੁਸ ਦਾ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਦਾ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸਲਾਮ।
अवं पौलुस अपने हथ्थे सेइं नमस्कार लिखताईं।
22 ੨੨ ਜੇ ਕੋਈ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਤਾਂ ਉਹ ਸਰਾਪਤ ਹੋਵੇ! ਹੇ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਆ!
अगर कोई प्रभु सेइं प्यार न रखे तै लानती भोए, हे इश्शे प्रभु एई!
23 ੨੩ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ।
प्रभु यीशुएरो अनुग्रह तुसन पुड़ भोतो राए।
24 ੨੪ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ। ਆਮੀਨ।
अवं तुसन सेब्भन सेइं प्यार केरताईं ज़ैन केरो रिश्तो यीशु मसीह सेइं साथीए। आमीन।