< Faarfannaa 98 >

1 Faarfannaa. Waaqayyoof faarfannaa haaraa faarfadhaa; inni dinqii hojjeteeratii; harki isaa inni mirgaatii fi irreen isaa qulqulluun, akka inni moʼannaa argatu godhaniiru.
Psaume. Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau! Car il a accompli des choses merveilleuses: Sa main droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
2 Waaqayyo akka fayyisuun isaa beekamu godheera; qajeelummaa isaas sabootatti mulʼiseera.
L'Éternel a fait connaître son salut; Il a manifesté sa justice aux yeux des nations.
3 Inni jaalala isaatii fi amanamummaa isaa mana Israaʼeliif yaadateera; daariin lafaa hundinuu, fayyisuu Waaqa keenyaa arganiiru.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité Envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre Ont vu l'oeuvre de salut de notre Dieu.
4 Lafti hundinuu Waaqayyoof ililchaa; faarfannaa gammachuutiin iyyaa; weedduu galataas weeddisaa;
Habitants de la terre, Faites tous monter vos acclamations jusqu'à l'Éternel; Éclatez en cris de joie, et psalmodiez!
5 baganaadhaan faarfannaa galataa, baganaa fi sagalee weedduutiin Waaqayyoof faarfadhaa;
Chantez en l'honneur de l'Éternel avec la harpe, Avec la harpe et au son des cantiques!
6 malakataa fi sagalee gaanfaatiin, fuula Waaqayyo mootichaa duratti ililchaa.
Au son du cor et de la trompette. Poussez des acclamations devant le Roi, l'Éternel!
7 Galaannii fi wanni isa keessa jiru hundinuu, addunyaa fi wanti ishee keessa jiraatu hundinuu haa huursan.
Que la mer frémisse, avec tout ce qu'elle contient, Le monde, avec ceux qui l'habitent!
8 Lageen harka isaanii haa rurrukutan; tulluuwwanis tokkummaadhaan haa ililchan;
Que les fleuves battent des mains; Que toutes les montagnes éclatent en cris de joie,
9 isaan fuula Waaqayyoo duratti haa faarfatan; inni lafatti murteessuu ni dhufaatii. Inni addunyaaf qajeelummaadhaan, namootaaf immoo utuu wal hin caalchisin murtii kenna.
En présence de l'Éternel! Car il vient pour juger la terre: Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Faarfannaa 98 >