< Faarfannaa 95 >

1 Kottaa Waaqayyoof faarfannaa; Kattaa fayyina keenyaatiifis ni ililchinaa.
Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
2 Galataan fuula isaa duratti haa dhiʼaannu; faarfannaadhaanis isa haa leellifnu.
предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
3 Waaqayyo Waaqa guddaadhaatii; inni waaqota hundaa olitti Mootii guddaa dha.
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
4 Qileewwan lafaa harka isaa keessa jiru; fiixeewwan tulluus kan isaa ti.
яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
5 Galaanni kan isaa ti; isatu hojjeteetii; lafa gogaa illee harka isaatu uume.
Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
6 Kottaa gad jennee sagadnaa; Uumaa keenya Waaqayyo duratti ni jilbeenfannaa;
Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
7 inni Waaqa keenyaatii; nu immoo saba eegumsa isaa jala jirruu dha; bushaayee harka isaa keessa jiruudhas. Isin harʼa yoo sagalee isaa dhageessan,
яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
8 akka Mariibaatti gootan sana, akka gaafa gammoojjii keessatti Maasaatti gootan sanaa mataa hin jabaatinaa;
не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
9 abbootiin keessan utuma hojii koo arganuu, achitti qoranii na ilaalan.
в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
10 Dhaloota sanatti ani waggaa afurtama nan dheekkame; anis, “Isaan saba garaan isaanii karaa irraa jalʼatee dha; isaan karaa koo hin beekne” nan jedheen.
Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
11 Kanaafuu ani dheekkamsa kootiin, “Isaan boqonnaa kootti hin galan” jedhee kakadhe.
яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.

< Faarfannaa 95 >