< Faarfannaa 95 >
1 Kottaa Waaqayyoof faarfannaa; Kattaa fayyina keenyaatiifis ni ililchinaa.
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 Galataan fuula isaa duratti haa dhiʼaannu; faarfannaadhaanis isa haa leellifnu.
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 Waaqayyo Waaqa guddaadhaatii; inni waaqota hundaa olitti Mootii guddaa dha.
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 Qileewwan lafaa harka isaa keessa jiru; fiixeewwan tulluus kan isaa ti.
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 Galaanni kan isaa ti; isatu hojjeteetii; lafa gogaa illee harka isaatu uume.
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 Kottaa gad jennee sagadnaa; Uumaa keenya Waaqayyo duratti ni jilbeenfannaa;
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 inni Waaqa keenyaatii; nu immoo saba eegumsa isaa jala jirruu dha; bushaayee harka isaa keessa jiruudhas. Isin harʼa yoo sagalee isaa dhageessan,
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 akka Mariibaatti gootan sana, akka gaafa gammoojjii keessatti Maasaatti gootan sanaa mataa hin jabaatinaa;
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 abbootiin keessan utuma hojii koo arganuu, achitti qoranii na ilaalan.
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 Dhaloota sanatti ani waggaa afurtama nan dheekkame; anis, “Isaan saba garaan isaanii karaa irraa jalʼatee dha; isaan karaa koo hin beekne” nan jedheen.
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 Kanaafuu ani dheekkamsa kootiin, “Isaan boqonnaa kootti hin galan” jedhee kakadhe.
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。