< Faarfannaa 92 >
1 Faarfannaa Guyyaa Sanbataa Faarfatamu. Waaqayyoon, galateeffachuun, yaa Waaqa Waan Hundaa Olii, maqaa keetiif faarfachuun gaarii dha.
Lijepo je hvaliti Gospoda, i pjevati imenu tvojemu, višnji,
2 Jaalala kee ganamaan, amanamummaa kees halkaniin labsuun,
Javljati jutrom milost tvoju, i istinu tvoju noæu,
3 kiraara ribuu kudhaniitiin, sagalee baganaatiinis labsuun gaarii dha.
Uz deset žica i uz psaltir, i uz jasne gusle!
4 Yaa Waaqayyo, ati hojii keetiin na gammachiiftaatii; ani sababii hojii harka keetiitiif gammachuudhaan nan faarfadha.
Jer si me razveselio, Gospode, djelima svojim, s djela ruku tvojih radujem se.
5 Yaa Waaqayyo, hojiin kee akkam guddaa dha; yaadni kees akkam gad fagoo dha!
Kako su velika djela tvoja, Gospode! Veoma su duboke pomisli tvoje.
6 Namni qalbii hin qabne waan kana beekuu hin dandaʼu; gowwaanis hin hubatu;
Bezumnik ne zna, i neznalica ne razumije toga.
7 hamoonni yoo akkuma margaa biqilan iyyuu, jalʼoonni hundinuus yoo daraaran iyyuu, isaan bara baraan ni barbadaaʼu.
Kad bezbožnici nièu kao trava i cvjetaju svi koji èine bezakonje, to biva zato da bi se istrijebili dovijeka.
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu bara baraan ol ol jetta.
A ti si, Gospode, visok uvijek.
9 Yaa Waaqayyo, kunoo diinota kee, kunoo diinonni kee ni badu; warri jalʼina hojjetan hundinuus ni bittinneeffamu.
Jer evo neprijatelji tvoji, Gospode, jer evo neprijatelji tvoji ginu, i rasipaju se svi koji èine bezakonje;
10 Ati gaanfa koo akka gaanfa gafarsaa ol ol qabde; zayitii haaraa natti dhangalaafte.
A moj rog ti uzvišuješ kao rog u jednoroga, ja sam pomazan novijem uljem.
11 Iji koo moʼatamuu diinota koo argeera; gurri koos badiisa jalʼoota natti kaʼanii dhagaʼeera.
I oko moje vidi neprijatelje moje, i o bezakonicima, koji ustaju na mene, slušaju uši moje.
12 Qajeeltonni akkuma muka meexxii ni dagaagu; akkuma birbirsa Libaanoonitti ni guddatu;
Pravednik se zeleni kao finik, kao kedar na Livanu uzvišuje se.
13 isaan mana Waaqayyoo keessa dhaabamanii jiru; oobdii Waaqa keenyaa keessattis itti tolee misanii jiran.
Koji su zasaðeni u domu Gospodnjem, zelene se u dvorovima Boga našega;
14 Isaan amma iyyuu bara dullumaa keessa ija naqatu; gabbataniis dagaaganii jiraatu.
Rodni su i u starosti, jedri i zeleni,
15 Isaanis, “Waaqayyo tolaa dha; inni Kattaa koo ti; hamminni isa keessa hin jiru” jedhanii labsu.
Javljajuæi da je pravedan Gospod, braniè moj, i da nema u njemu nepravde.