< Faarfannaa 92 >

1 Faarfannaa Guyyaa Sanbataa Faarfatamu. Waaqayyoon, galateeffachuun, yaa Waaqa Waan Hundaa Olii, maqaa keetiif faarfachuun gaarii dha.
A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
2 Jaalala kee ganamaan, amanamummaa kees halkaniin labsuun,
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
3 kiraara ribuu kudhaniitiin, sagalee baganaatiinis labsuun gaarii dha.
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
4 Yaa Waaqayyo, ati hojii keetiin na gammachiiftaatii; ani sababii hojii harka keetiitiif gammachuudhaan nan faarfadha.
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
5 Yaa Waaqayyo, hojiin kee akkam guddaa dha; yaadni kees akkam gad fagoo dha!
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 Namni qalbii hin qabne waan kana beekuu hin dandaʼu; gowwaanis hin hubatu;
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
7 hamoonni yoo akkuma margaa biqilan iyyuu, jalʼoonni hundinuus yoo daraaran iyyuu, isaan bara baraan ni barbadaaʼu.
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu bara baraan ol ol jetta.
But you, O Lord, are on high for ever.
9 Yaa Waaqayyo, kunoo diinota kee, kunoo diinonni kee ni badu; warri jalʼina hojjetan hundinuus ni bittinneeffamu.
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
10 Ati gaanfa koo akka gaanfa gafarsaa ol ol qabde; zayitii haaraa natti dhangalaafte.
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
11 Iji koo moʼatamuu diinota koo argeera; gurri koos badiisa jalʼoota natti kaʼanii dhagaʼeera.
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
12 Qajeeltonni akkuma muka meexxii ni dagaagu; akkuma birbirsa Libaanoonitti ni guddatu;
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
13 isaan mana Waaqayyoo keessa dhaabamanii jiru; oobdii Waaqa keenyaa keessattis itti tolee misanii jiran.
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
14 Isaan amma iyyuu bara dullumaa keessa ija naqatu; gabbataniis dagaaganii jiraatu.
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
15 Isaanis, “Waaqayyo tolaa dha; inni Kattaa koo ti; hamminni isa keessa hin jiru” jedhanii labsu.
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

< Faarfannaa 92 >