< Faarfannaa 92 >

1 Faarfannaa Guyyaa Sanbataa Faarfatamu. Waaqayyoon, galateeffachuun, yaa Waaqa Waan Hundaa Olii, maqaa keetiif faarfachuun gaarii dha.
It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
2 Jaalala kee ganamaan, amanamummaa kees halkaniin labsuun,
to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 kiraara ribuu kudhaniitiin, sagalee baganaatiinis labsuun gaarii dha.
with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
4 Yaa Waaqayyo, ati hojii keetiin na gammachiiftaatii; ani sababii hojii harka keetiitiif gammachuudhaan nan faarfadha.
For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
5 Yaa Waaqayyo, hojiin kee akkam guddaa dha; yaadni kees akkam gad fagoo dha!
How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6 Namni qalbii hin qabne waan kana beekuu hin dandaʼu; gowwaanis hin hubatu;
A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
7 hamoonni yoo akkuma margaa biqilan iyyuu, jalʼoonni hundinuus yoo daraaran iyyuu, isaan bara baraan ni barbadaaʼu.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
8 Yaa Waaqayyo, ati garuu bara baraan ol ol jetta.
but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
9 Yaa Waaqayyo, kunoo diinota kee, kunoo diinonni kee ni badu; warri jalʼina hojjetan hundinuus ni bittinneeffamu.
For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
10 Ati gaanfa koo akka gaanfa gafarsaa ol ol qabde; zayitii haaraa natti dhangalaafte.
But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
11 Iji koo moʼatamuu diinota koo argeera; gurri koos badiisa jalʼoota natti kaʼanii dhagaʼeera.
and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
12 Qajeeltonni akkuma muka meexxii ni dagaagu; akkuma birbirsa Libaanoonitti ni guddatu;
A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 isaan mana Waaqayyoo keessa dhaabamanii jiru; oobdii Waaqa keenyaa keessattis itti tolee misanii jiran.
Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
14 Isaan amma iyyuu bara dullumaa keessa ija naqatu; gabbataniis dagaaganii jiraatu.
They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
15 Isaanis, “Waaqayyo tolaa dha; inni Kattaa koo ti; hamminni isa keessa hin jiru” jedhanii labsu.
to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Faarfannaa 92 >